Every puppy starts off chewing the furniture, Michael. |
Каждый щенок начинает с того, что грызет мебель, Майкл. |
Like George ever bought furniture made in this country. |
Будто Джордж стал бы покупать мебель, сделанную в этой стране. |
I'll bring furniture from my place. |
Я принесу мебель из своей квартиры и все будет в порядке, бабушка. |
All of them feature Baroque-style furniture and original wooden beamed ceilings. |
Во всех номерах представлена мебель в стиле барокко и оригинальные потолки с деревянными балками. |
Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits. |
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ. |
They said yes in five minutes and left the porch furniture. |
Они согласились в течение пяти минут и оставили мебель на веранде в подарок. |
You said I could bring my furniture. |
Ты сказала, что я могу принести свою мебель. |
You don't like furniture obviously. |
Ведь - ну, мебель ты не любишь. |
The Government also provided accommodation, furniture, stationery and sports equipment. |
Кроме того, правительство Гонконга предоставляет для этих целей помещения, мебель, канцелярские принадлежности и спортивное оборудование. |
Such projects included food, clothing, furniture and community kitchens. |
В рамках этих проектов предоставляются продукты питания, одежда, мебель и создаются общественные бесплатные столовые. |
This includes, for example, second-hand cars, electronics and furniture. |
К ним, в частности, относят подержанные автомашины, электронные изделия и мебель. |
Victor had all hand-me-down furniture the last time I was here. |
В последний раз, когда я был здесь, у Виктора была подержаная мебель. |
This is my endangered species furniture room. |
Это моя комната в которой мебель из исчезающих видов. |
Associated costs include items pertaining to various United Nations departments, such as additional operating expenses for security, archival storage and furniture. |
В сопутствующие издержки включаются статьи расходов, относящиеся к различным департаментам Организации Объединенных Наций, такие как дополнительные оперативные расходы на обеспечение безопасности, хранение архивов и мебель. |
Accordingly, the associated costs for furniture are shown separately. |
Таким образом, сопутствующие расходы на мебель показаны отдельно. |
They entered the premises and caused damage to furniture and office equipment. |
Они вошли в помещение и повредили мебель и канцелярское оборудование. |
The containers, which mainly held furniture needed to complete the establishment of offices and accommodation, were transported to UNAMID facilities in Darfur. |
Эти контейнеры, в которых находится в основном мебель, необходимая для завершения обустройства служебных и жилых помещений, были доставлены на объекты ЮНАМИД в Дарфуре. |
In the Secretariat Building, Austria donated new furniture for the Office of the Secretary-General. |
В рамках работ в здании Секретариата Австрия передала в дар новую мебель для Канцелярии Генерального секретаря. |
The writer's furniture is all shown in this museum. |
В этом музее демонстрируется вся мебель писателя. |
She has some beautiful antique furniture. |
У неё есть великолепная антикварная мебель. |
The furniture in this office is really modern. |
Мебель в этом офисе действительно современная. |
We rented a truck to move our furniture. |
Мы арендовали грузовик, чтобы перевезти нашу мебель. |
Tom makes beautiful furniture out of wood. |
Том делает красивую мебель из дерева. |
It can also prohibit the respondent from taking possession of movables such as furniture and household effects. |
Он может также воспретить ответчику распоряжаться движимым имуществом, таким как мебель и предметы домашнего обихода. |
Equipment is in poor condition and furniture needs replacing. |
Изношено оборудование, пришла в негодность мебель. |