Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Мебель

Примеры в контексте "Furniture - Мебель"

Примеры: Furniture - Мебель
As far as children's furniture is concerned, you have definitely come to the right place! Если Вас интересует мебель для детей, то Вы обратились по правильному адресу!
For instance, all parts of a pineapple are usable; sugar cane can be used for furniture making, animal feed production and electricity generation; and senile palm trees can be used to make luxury furniture. Например, можно использовать все части ананаса, из сахарного тростника можно производить мебель, животноводческие корма, вырабатывать электричество, а из старых неплодоносящих пальм можно производить такую мебель, которая являлась бы предметом роскоши.
Wooden pallets, pans, trays, Pallets, cargo trays, wooden, Furniture for parks and gardens, Furniture for out-of-doors usage, Wooden garden furniture. Поддоны, европоддоны деревянные, Паллеты, поддоны грузовые деревянные, Мебель садовая и парковая, Мебель для использования на открытом воздухе, Мебель деревянная садовая.
The weakness of CWP is in the fact that it does not allow relief processing/milling/ and in the faulty manufacture of this material, it remains lax from within, and hence affects the quality of the furniture. Конечно и тут есть свои недостатки - гамма цветов не велика, мебель из качественой дървесины изключително дорогая, мебель низкого класса (как правило, из сосны) некачественно изготовлена.
No person shall use the main stable yard gates no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house. Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
In discussions with you, we also look at the period of your home, the general style of your interior, and the pieces of furniture - often family heirlooms - that are already present. В беседе с Вами мы смотрим также на возраст Вашего дома, общий стиль Вашего интерьера, и ту мебель - часто перешедшую по наследству - которая уже есть.
The Dutch Gift was a collection of 28 mostly Italian Renaissance paintings and 12 classical sculptures, along with a yacht, the Mary, and furniture, which was presented to King Charles II of England by the States-General of the Netherlands in 1660. Голландский дар был собранием 28 полотен, преимущественно итальянского ренессанса, и 12 классических скульптур, а также яхта и мебель, которые были подарены королю Карлу II Генеральными Штатами в 1660 году.
John Church, the publican, managed to obtain Thomas' furniture after all, along with numerous other personal effects including her pocket-watch and the knife with which Thomas had been dismembered. Трактирщик Джон Чёрч постарался приобрести мебель Томас, включая другие её личные вещи, в том числе её карманные часы и нож, которым было расчленено тело Томас.
There is air-conditioning in all rooms, new up-to date furniture, kitchen with an electric stove, a refrigerator, a freezer, an electric kettle, as well as a lounge, a TV-set and cable TV with 4 channels in Russian. В каждом апартаменте кондиционеры во всех комнатах, новая современная мебель, кухня с плитой (стеклокерамика), вытяжкой, холодильником, морозильником, электрочайником. Телевизоры, кабельное TV, 4 русских канала.
Yes. From furniture, we commonly see things such as... However, I felt like twisted up their designs a bit Ну, смотря на обычную мебель, которая продается в магазинах, мне постоянно хочется ее переделать.
With all of our projects, our public space projects, we work closely with local businesses and local merchant groups who maintain the spaces, move the furniture, This is in front of Macy's, and they were take care of the plants. Во всех наших проектах, направленных на расширение общественного пространства, мы тесно сотрудничаем с местными предприятиями и торговыми группами, которые поддерживают пространство, передвигают уличную мебель, ухаживают за растениями.
After the Bussaco, Massená's army marched on to Coimbra where much of the city's old university and library were vandalised, houses and furniture were destroyed and the few civilians that did not seek refuge further south were murdered. После сражения при Бусаку армия Массена пошла на Коимбру, где было разграблена большая часть старого университета и библиотеки города, были разрушены дома и мебель, а несколько мирных жителей были убиты.
Even though the legitimate Government has taken office and the ministries and other government offices have begun to perform their essential functions, there is a noticeable lack of materials and facilities such as furniture, communications, typewriters, paper, etc. После прихода к власти законного правительства и начала деятельности министерств и других государственных учреждений остро ощущается нехватка таких средств и предметов, как мебель, средства связи, пишущие машинки, бумага и т.д.
You think... this furniture will just, like, merge together all of a sudden while we're watching? Ты думаешь... эта мебель сольется вместе, пока мы на нее смотрим?
I was droppin' off some furniture in Little Italy. I look in a window, and... я поевозил мебель в таль€нском квартале и увидел это в окне.
Well, if you're bringing in chairs, then why are you moving the furniture out? Ќодл€ чего же выносить мебель, чтобы принести потом стуль€?
The procurement schedule for the ancillary projects remains tight, although achievable with continuous monitoring, and the procurement schedule for the interior fit-out, which includes office partitions, workstations and furniture, is on track. График закупок, связанных со вспомогательными проектами, по-прежнему очень напряженный, хотя благодаря непрерывному мониторингу его можно выдержать, а график закупок материалов для внутренней отделки, включая перегородки для служебных помещений, автоматизированные рабочие места и мебель, выдерживается.
In March and April, UNESCO built two secondary schools in Darashakran and Kawergosk refugee camps to provide 750 high school-aged children with a safe learning environment and also procured school furniture and stationery items for 750 students and 50 teachers. В марте и апреле ЮНЕСКО построила две средние школы в лагерях беженцев Дарашакран и Кавергоск с целью создать безопасные условия обучения для 750 учащихся старших классов и приобрела школьную мебель и канцелярские принадлежности для 750 учащихся и 50 учителей.
It's the ch'ti who lent me some furniture, they are very nice with me... Эти "шти", они мне дали мебель, они были очень добры ко мне.
The art you see on the walls, the friezes, even the furniture that you're sitting on, has all been meticulously chosen, reassembled or restored, depending on its condition, to, I think, truly represent the essence of the Blackwood collection. Произведения, что вы видите на стенах, эти фризы, и даже мебель, на которой вы сидите, всё было тщательно отобрано... восстановлено или отреставрировано, в зависимости от состояния,... чтобы правдиво передать сущность коллекции Блэквуда.
What reason do you have for believing that the furniture and furnishings you think of as gifts were, in fact, not gifts? Чем вы объясняете тот факт, что мебель... и прочие изделия, которые вы считали подарками, на самом деле таковыми не являлись?
Sad city, sad lights in the sad streets, sad clowns in sad music-halls, sad queues outside the sad cinemas, sad furniture in the sad stores. Тоскливый город, тоскливые огни на тоскливых улицах, тоскливые клоуны в тоскливых мюзик-холлах, тоскливые очереди у тоскливых кинотеатров, тоскливая мебель в тоскливых магазинах.
And although our furniture is very long lasting, at the end of its life there will be fewer materials to recycle and the impact will be reduced by another 20 percent, he states. Не смотря на то, что наша мебель рассчитана на долгосрочное использование, процесс ее финальной переработки, в будущем, снизится на 20 процентов», сказал он.
Look, if you want, I could go in the house, throw your furniture around, make a real mess, but what kind of message would that send to the little ones? Если хочешь, я пойду в дом,... выкину на улицу мебель устрою бардак,... но что об этом подумают твои детишки, а?
What will happen when everything starts to get bored... stuff yourself at all, to sell furniture and selling it all? ј когда не будет хватать, чтобы получить удовольствие, начнЄшь выносить мебель и всЄ остальное?