Someone's been looting the burned houses, taking food, furniture... anything valuable they can get their hands on. |
Кто-то грабит погорельцев, забирает еду, мебель... все ценное, что только можно взять. |
It's just with all of my expenses, we still have to buy furniture. |
Просто со всеми затратами на ремонт и на мебель... |
The stock of teaching and other material of pre-school establishments (furniture, sport equipment, bedding items, kitchen equipment and toys) is duly renewed. |
Обновляется учебно-материальная база детских дошкольных учреждений (мебель, спортивный инвентарь, постельные принадлежности, кухонное оборудование, игрушки). |
BAN's main activity is collecting, renovating and selling old furniture and household equipment. |
Безработные получают здесь минимальную зарплату, ремонтируя и продавая старые вещи и мебель. |
"Kalns" Ltd., has been setting up its furniture in Swedbank branch banks for more than nine years. |
На произведенную мебель даётся гарантия сроком на 24 месяца с момента сдачи. |
At 1330 hours, an armed group raided the Water Resources Authority of Muzayrib, stealing 11 government motorcycles and some furniture. |
В 13 ч. 30 м. вооруженная группа совершила налет на Управление водных ресурсов в Музайрибе, похитив 11 служебных мотоциклов и мебель. |
Blaine bought a couch off the back of a truck, because apparently the furniture I carefully chose from Chelsea's finest flea markets isn't that comfortable. |
Блейн купил какой-то диван, так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная. |
Yes. From the furniture we commonly see, I felt like I twisted them a little. |
Ну, смотря на обычную мебель, которая продается в магазинах, мне постоянно хочется ее переделать. |
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms. |
Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках. |
Set in an elegant, 15th-century building overlooking the Grand Canal, each guest room features antique furniture and original works of art. |
Он находится в изящном здании XV века с видом на Большой канал. Интерьер номеров украшает антикварная мебель и подлинные произведения искусства. |
Your furniture and appliances were causing problems with the reception. |
Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране. |
But furniture is much more of a fashion item with shorter change intervals, trend-setting and even seasonal styles. |
Мебель по сути является предметом моды и, будучи таковым, она более часто заменяется, следует различным тенденциям и даже сезонным стилям. |
Accommodation comes with panoramic balconies and modern-style furniture in different materials, such as wood, metal, marble and granite. |
В номерах имеются балконы с панорамным видом и современная мебель, изготовленная из различных материалов, включая дерево, метал, мрамор и гранит. |
All rooms are performed in one style reflecting the spirit of the whole hotel: 70ies furniture, lamps with wood imitation and large windows. |
Во всех номерах выдерживается единый стиль, отражающий общий дух гостиницы: мебель 70-ых, светильники с имитацией дерева, большие окна. |
We can professionally pack and unpack your items, dismantle and assemble furniture and transport it in specialized vehicles. |
Профессионально упакуем и распакуем вещи, разберем и соберем мебель, а также перевезем ее при помощи приспособленных для этого транспортных средств. |
The furniture was installed in the château in 1866 by Napoleon III during a refurnishing project. |
Эта мебель была привезена в Мальмезон в 1866 по приказу Наполеона III для передекорации замка. |
I had music lessons, started to draw, built my own furniture and took photos like mad. |
Я получал уроки музыки, начал рисовать, строил сам свою мебель и с особой страстью занимался фотографией. |
Branches are using for manufacture rope, line, furniture, pottle, tackle. |
Из ветвей делают канаты и веревки, плетут мебель, корзины, рыболовные снасти. |
We make and install customised log buildings: saunas, residential houses, summer cottages, garden furniture, etc. |
Мы строим и возводим в соответствии с пожеланиями клиентов бревенчатые строения: бани, жилые дома, дачи, садовую мебель и т. п. |
Exquisite wooden furniture, hand-made lamp, folding sofa, warm tint of the room compose a subtle feeling of peace and comfort. |
Изысканная деревянная мебель, ручной работы люстра, теплые тона комнаты излучают уют и создают приятную для общения атмосферу. |
Absolutely renovated 3-storey house with pool, garage, car Nissan Maxima QX 3,0 AUT, new furniture, all kitchen and bathroom equipment.Real estate... |
Полностью реновированный З-х этажный дом с бассейном, гаражом, автомобилем Nissan Maxima QX 3,0 AUT, новая мебель, всё оборудование для кухни и ван... |
The Real Residência Suite Hotel caters well for children with facilities such as children's menus, furniture and special access. |
Отель Real Residencia хорошо обслуживает детей, предоставляя такие удобства, как детские меню, мебель и специальный доступ. |
For the furniture, the split has been done according to the list in annex of the temporary agreement. |
В том, что касается мебели, мадам и месье Феррон поделили мебель согласно списку, приложенному к временному соглашению. |
The interior of the headquarters and furniture were painted entirely white with emulsion, creating an aged look. |
Весь интерьер головного офиса и вся мебель были полностью окрашены в белый цвет с применением эмульсии, придавая интерьеру состаренный вид. |
Thus, pieces of furniture made at private companies of the city are much better and cheaper then import ones, which we used to purchase before. |
Особенно радует активное развитие малого бизнеса. Мебель производства частных предприятий города намного лучше и дешевле импортной мебели, которую мы покупали раньше. |