Английский - русский
Перевод слова Furniture

Перевод furniture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мебель (примеров 1802)
We've orders to appear and disappear... to wear cocked hats, to eat meals in the open air... and to prepare furniture for inspection. По его приказу мы появляемся и исчезаем, надеваем треуголки, едим на открытом воздухе и представляем свою мебель для детального осмотра.
So one of the things that we pursued in Bali was pieces of furniture. Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель.
I think it needs furniture, and maybe a couple of dogs and flowers. Ему нужна мебель и может быть пара собак и цветы
And it still had all the old furniture, but it smelled, it smelled of ether. Здесь всё еще была старая мебель, но она была пропитана запахом эфира.
City residents now commonly use gas or liquefied gas, and spending by urban residents on furniture, home decoration, household appliances and related home improvements has increased manyfold. Сегодня городские жители широко пользуются обычным или сжиженным газом, и во много раз увеличился объем расходов городских жителей на мебель, обустройство дома, бытовые приборы и другие соответствующие предметы, позволяющие улучшить бытовые условия.
Больше примеров...
Мебельный (примеров 30)
I've called every design firm, fabric store and furniture shop in the city. Я обзвонила каждую дизайнерскую фирму, магазин тканей и мебельный магазин в городе.
It looks like a '70s furniture outlet. Похоже на мебельный рынок из 70-ых.
You have enough money to buy me out of the furniture store? У тебя достаточно денег чтобы выкупить мне мебельный магазин?
But if you walk into a shop, whether it's electronics, or furniture, or a car showroom, you do imagine yourself experiencing this thing and enjoying it. Но когда вы заходите в магазин, будь то магазин электротоваров, мебельный или автосалон, вы действительно представляете, как вы используете эту вещь и получаете от неё удовольствие.
I know how much it all means to me - how much you mean to me and how little working at the furniture store means to me. Как много ты значишь для меня, и как мало значит для меня мебельный магазин.
Больше примеров...
Мебельной (примеров 88)
The amount claimed is based on the monthly fees billed by the project manager, supervisor and furniture service over the extended completion period of the contract. Истребуемая сумма основывается на ежемесячных счетах, выставленных начальником строительства, строительным инспектором и мебельной фирмой за продленный период исполнения контракта.
In 2004, according to press reports, 14,500 furniture factory workers lost their jobs when more than 50 US plants closed. Согласно сообщениям в печати, в 2004 году в результате закрытия в США более 50 предприятий мебельной промышленности без работы осталось 14500 человек.
Highlights Apparent consumption of sawn hardwood in the UNECE region decreased by 3% in 2004 as compared with 2003, largely due to falling consumption by the United States furniture industry. В 2004 году видимое потребление пиломатериалов лиственных пород в регионе ЕЭК ООН уменьшилось по сравнению с 2003 годом на 3%, что было вызвано главным образом сокращением спроса со стороны мебельной промышленности Соединенных Штатов.
The forecast may also depend on US production, which in turn will depend on fewer furniture factory losses and the continued performance of US exports. Этот прогноз может также зависеть от показателей производства в США, которые в свою очередь будут зависеть от сокращения масштабов закрытия предприятий мебельной промышленности и сохранения нынешней динамики экспорта США.
In November 2007 just short of 10000 visitors from the furniture and interiors industry discovered the innovative potential of this supplier exhibition, which is setting exciting new trends in the Russian market with its workshop concept. инновационный потенциал данной выставки открыли для себя почти 10000 представителей мебельной промышленности и специалистов в области дизайна интерьеров. В рамках выставки проводятся семинары, что для российского рынка является новой тенденцией.
Больше примеров...
Интерьера (примеров 43)
Not only furniture makes your interiors stylish. Стильность интерьера зависит не только от мебели.
The furniture from Molinari is not simply luxurious part of interior, it is the brand, containing family traditions with semi centennial history, which is made only in Italy, exclusively from natural, specially selected materials. Мебель Молинари (Molinari) - это не просто роскошная часть интерьера, это бренд, содержащий в себе семейные традиции с полувековой историей, производство которого основано исключительно на натуральных, специально подобранных материалах и полностью осуществляется в Италии.
Modern furniture and elegant elements give cosiness and home atmosphere. Современная мебель и со вкусом подобранные элементы интерьера дарят уют и домашнюю атмосферу.
When the cushioned furniture is correctly selected the wanted aura of room appears. Such furniture gives the zest to interior scene and allows to relax and to get off day-to-day hassles. Правильно подобранная мягкая мебель всегда создаст нужную атмосферу в помещении, станет "изюминкой" интерьера и просто позволит расслабиться и отвлечься от повседневных забот.
Virgil also partnered up with the Swedish furniture company IKEA to design furniture for apartments and houses. Вирджил также работал совместно с мебельным концерном IKEA при создании мебели и предметов интерьера.
Больше примеров...
Меблировка (примеров 6)
Floor 5 of 8, total area 50 m2, last renovation 2007, luxurious furniture, high ceilings, balcony, parquet. 5 этаж, 50 м2, дорогой евроремонт 2007 года, дизайнерская меблировка, балкон, паркет, отличный вид из окна, очень тихо.
It would not include such items as typewriters, copy machines and reading lights as well as special furniture, e.g., safes and private furnishings for the Caretaker's flat. Сюда не войдут такие предметы, как пишущие машинки, копировальные машины и настольные лампы, равно как и специальная мебель, как-то сейфы и меблировка квартиры сторожа.
Equipped kitchen. Furnished living room with leather upholstered furniture, table with 4 chairs, a dressing table. Квартиры продаются с чистовой отделкой: оборудование кухни, меблировка гостиной мягкой мебелью, обеденный стол с 4 стульями, туалетный столик, туалетный столик с зеркалом в коридоре.
Being decorated with exclusive furniture makes for a tastefully stay. Ценная меблировка придает апартаментам приятный изысканный вид.
Throughout the San Jouan Guest House, the ambiance is cosy and bright, while its interior and furniture are designed to create a friendly atmosphere. Интерьер отеля и меблировка его помещений выполнены с большим вниманием к деталям, благодаря чему здесь всегда царит приятная атмосфера домашнего тепла и уюта.
Больше примеров...
Убранство (примеров 5)
The costly furniture of the palaces of culture and four State theatres also failed to escape the vandals of the twentieth century. Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров.
On memoirs of old residents, internal furniture of the house at the time of accommodation in it of Turkin and his family was rather modest. По воспоминаниям старожилов, внутреннее убранство дома во времена проживания в нём Туркина и его семьи, было достаточно скромным.
The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved. На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено.
All 26 altars, equipment, furniture, benches and paintings were replaced and the walls were decorated with polychrome, the work of Andrzej Radwański. Было сменено 26 алтарей, а также другое убранство, лавы, образы, а стены были украшены полихромией кисти Анджея Радваньского.
Pelișor was designed by the Czech architect Karel Liman in the Art Nouveau style; the furniture and the interior decorations were designed mostly by the Viennese Bernhard Ludwig. Замок Пелишор был построен чешским архитектором Карелом Лиманом в стиле модерн, мебель и внутреннее убранство спроектированы венским дизайнером Бернардом Людвигом.
Больше примеров...
Furniture (примеров 8)
International Specialized Exhibition "Furniture 2008" will take place in Chisinau in a period of 24-28 September at "Moldexpo" pavilions. Международная специализированная выставка "Furniture 2008" пройдет в Кишиневе 24-28 сентября в павильонах «Молдэкспо».
With the 2006 release of Throttle Furniture, he shortened his artist name to Clark. В 2006 году, с выходом мини-альбома Throttle Furniture, сократил свой сценический псевдоним до Clark.
On behalf of the company Jysk Linnen's Furniture I would like to thank you for your support and assistance in supervising the process for both sides involved. От имени компании Jysk Linnen's Furniture я хотела бы поблагодарить Вас за поддержку и содействие в организации процесса, оказанные Вами обеим вовлеченным сторонам.
The film highlights several local businesses from the era, including Smith's Flowers, Waldrin's Cleaners, Lack's Furniture, and the Palace Movie Theater. Фильм выделяет несколько местных предприятий той эпохи, в том числе «Smith's Flowers», «Waldrin's Cleaners», «Lack's Furniture», и «Palace Movie Theater».
At first they made 4 commercials for local businesses in their home state North Carolina - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture, and Redhouse Furniture. Сначала они сделали рекламных ролики для З бизнесов, расположенных в их родном штате Северная Каролина, - TDM Autosales, Bobby Denning Furniture и Redhouse Furniture.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 184)
Pharmaceuticals, construction equipment, medical equipment, steel, beer, furniture, farm equipment, distilled spirits, and pulp and paper. 18/ Фармацевтические товары, строительное оборудование, медицинское оборудование, сталь, пиво, мебель, сельскохозяйственные машины и оборудование, очищенный перегонкой спирт, целлюлоза и бумага.
Street furniture can be cleanly fitted and better maintained. Уличное оборудование может быть установлено аккуратно и обслуживаться более качественно.
As for the RCU in Asia, the Government of China had offered a contribution which ended in 2004, while ESCAP offers office space, furniture, equipment and access to means of communication, except for international telephone calls. В настоящее время ЭКЛАКО предоставляет мебель и конторское оборудование, а секретариат покрывает расходы на оплату труда координатора, аренду служебного помещения и связь.
Tajikistan still lacks an industry producing visual aids, teaching equipment, lathes, sewing machines, computers, school furniture and school supplies, which were previously imported from other CIS countries. До настоящего времени в Республике отсутствует школьная индустрия: учебно-наглядные пособия, технические средства обучения, станочное оборудование, швейные машины, вычислительная техника, школьная мебель, школьно-письменные принадлежности, которые раньше завозились из других стран СНГ.
Workstations, furniture, office automation equipment etc. for 73 staff at $3,600/staff on average Оборудование рабочих мест, приобретение мебели и средств автоматизации делопроизводства и т.д. для 73 сотрудников при средних затратах 3600 долл. США на сотрудника
Больше примеров...
Обстановка (примеров 19)
The same furniture, the same walls, the same people telling the same stories, no doubt. Те же стены и обстановка, те же люди с теми же историями, всё как всегда.
All of the rooms feature Imperial-style furniture, with antique ornamentation and high ceilings. Во всех номерах - обстановка в имперском стиле, с антикварными орнаментами и высокими потолками.
15-11.5 Furniture and fittings in lounges which serve as muster areas shall, where the rooms do not have a pressurized sprinkler system according to 10-3.6, be manufactured from non-combustible materials. 15-11.5 В салонах, используемых как места сбора людей, которые не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 10-3.6, мебель и обстановка должны быть изготовлены из негорючих материалов.
But you see, it's gone, and instead everything's been pulled forwards to where I'm standing - this extraordinary piece of Reformation furniture. Ќо, как вы видите, его нет а вместо этого вс€ обстановка в церкви была переставлена ближе к тому месту, где € стою. Ёто великолепна€ мебель той эпохи.
Furniture is often negligible, reduced to the strict minimum. Внутри таких бараков обстановка зачастую является крайне убогой, доведенной до строгого минимума.
Больше примеров...
Обстановки (примеров 22)
This and the bedrooms have a monastic feel because of their sparseness and type of furniture, reflecting the Franciscan beliefs of Barragán. Она и спальни имеют монашеский вид из-за бедности их обстановки и типа мебели в них, что отражает францисканские убеждения Баррагана.
If you need anything else in the space, I got a guy who can rent you out some furniture. Если нужно ещё что-то для обстановки, я знаю парня, который может дать в аренду кое-что из мебели.
As the furniture and fixtures are used in various degrees, the average depreciation rate was applied at 30 per cent. Поскольку степень износа мебели и предметов обстановки варьируется, в их отношении применялась усредненная ставка амортизации в размере 30 процентов.
The planning for the lounges and open areas of the Conference Building provides for the repair and reuse of furniture (some of which is original to the space and of high quality), except when the space is the subject of donations. При планировании обстановки холлов и открытых помещений конференционного корпуса предусмотрены ремонт и повторное использование мебели (которая в ряде случаев изначально находилась в этих местах и является весьма хорошего качества), за исключением случаев, когда реставрация помещения осуществляется за счет пожертвований.
Furniture, fixtures and office equipment Предметы обстановки, арматура и офисное оборудование
Больше примеров...
Вещи (примеров 41)
Especially not now... that Bengt has returned the furniture. Особенно после того, как Бенгт... переслал ей вещи обратно.
The traumatized Burqan family, to whom the home belonged, was not even allowed to retrieve furniture and personal belongings from the home before it was demolished. Пострадавшей семье Буркан, которой принадлежал дом, даже не позволили вывезти мебель и личные вещи из дома до того, как он был разрушен.
No, I'd go home. I'd go to my old apartment, see all my old furniture, my old stuff. Нет, я бы пошел домой, я бы пошел в свою старую квартиру, посмотрел бы на свою старую мебель, на мои вещи.
BAN's main activity is collecting, renovating and selling old furniture and household equipment. Безработные получают здесь минимальную зарплату, ремонтируя и продавая старые вещи и мебель.
In its three halls documents, subjects of household activities, furniture, diagrams, materails for the Voskresensk hospital, personal things of the Chekhovs provided by museum-manor "Melikhovo" will be on display. В трех залах будут экспонироваться документы, предметы быта, мебель, планы, материалы по Воскресенской больнице, личные вещи семьи Чеховых, предоставленные музеем-усадьбой "Мелихово".
Больше примеров...