Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Forces - Войск"

Примеры: Forces - Войск
Day of Missile Forces and Artillery (Russian: ДeHb pakeTHыx Boйck и apTиллepии) is a holiday celebrated in Russia and Belarus on 19 November. День ракетных войск и артиллерии - памятный день, отмечающийся в России 19 ноября.
This was reported to include the presence of some 2,000 special forces and troops of the Ministry of Internal Affairs in the vicinity of the ceasefire line and some 300 personnel near the Kodori valley on the Georgian-controlled side. Утверждалось, что это выражается, в частности, в присутствии примерно 2000 военнослужащих спецподразделений и войск Министерства внутренних дел вблизи линии прекращения огня, а также примерно 300 военнослужащих около Кодорского ущелья с той стороны, которая находится под контролем Грузии.
In Northern Darfur, JEM and Government forces clashed near Mellit and Saiyah villages on 5 and 6 August 2009, and again on 9 August 2009 near Kushkush, where JEM ambushed Government troops that were moving to Silea and Kulbus in Western Darfur. В Северном Дарфуре 5 и 6 августа 2009 года около деревень Меллит и Сайях произошли столкновения между силами ДСР и правительства, а 9 августа 2009 года около Кушкуша силы ДСР устроили засаду против правительственных войск, которые передвигались в сторону Силеи и Кулбуса в Западном Дарфуре.
(c) A rapid reaction force/special forces would provide the surge needed by the Mission until the first phase of the disengagement plan is completed, including the establishment of the zones of separation, disengagement of troops, assembly, demobilization and disarmament of combatants. с) Силы быстрого реагирования/специальные силы будут служить резервом, необходимым Миссии до завершения первого этапа плана разъединения, включая создание зон разъединения, разъединение войск и сбор, демобилизацию и разоружение комбатантов.
The 1st Division is subordinated to the Commandement des Forces Terrestres CFT. 1-я дивизия подчиняется Главному штабу Сухопутных войск (commandement des forces terrestres (CFT)).
The Airmobile Forces were created, the transition to the new military-territorial structure, established military districts, harmonized structure and deployment of troops. Созданы Мобильные силы, осуществлён переход к новой военно-территориальной структуре, созданы военные округа, приведены в соответствие состав и дислокация войск.
The arrangements for the pre-regroupment of the troops of the Forces nouvelles and the Forces armeés nationales de Côte d'Ivoire should be finalized shortly. 18 мая премьер-министр Шарль Конан Банни начал на экспериментальной основе деликатный процесс идентификации населения в семи зонах, разбросанных по всей территории Кот-д'Ивуара. Кроме того, в ближайшее время должны быть согласованы процедуры перегруппировки войск «Новых сил» и Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара.
CANOSCOM consisted of approximately 1,100 soldiers from all branches of the Canadian Forces who provided operations support to thousands of Canadian Forces members involved in many missions. Командование оперативной поддержки состояло примерно из 1100 солдат всех родов войск Канадских вооружённых сил, обеспечивающих оперативную поддержку тысячам членов Канадских вооружённых сил, участвующих во многих операциях.
The induction of Eritrean troops in parts of the temporary security zone in October 2006 and the subsequent positioning of Ethiopian troops closer to or along parts of the southern border of the zone have created a situation where forces were no longer separated in some areas Ввод эритрейских войск в отдельные районы временной зоны безопасности в октябре 2006 года и последующее размещение эфиопских войск вблизи или вдоль участков южной границы зоны привело к ситуации, когда в некоторых районах силы сторон ничто не разъединяло
The 14th Special Forces Division was established to command three Special Forces Regiments after the mid 1990s restructuring of Ali Haydar's consolidated Special Forces Command. Официально 14-я дивизия специальных сил была сформирована к середине 1990-х годов в рамках реорганизации войск специального назначения, созданных Али Хайдаром; в её состав вошли три полка.
To recreate the history of Afrika Korps and Allied Forces battles authentically, the original maps of the war period were used at creation of game levels. При создании игровых уровней были использованы реальные карты военных лет, чтобы максимально достоверно восстановить историю сражений Африканского корпуса и войск союзников.
A British Forces Post Office in Suffield, Alberta was issuing British Postal Orders as late as July 2006. В почтовом отделении Почтовой службы британских войск в Саффилде в провинции Альберта почтовые ордера Великобритании выдавались ещё в июле 2006 года.
Instead, the 19th Guards Nikolaevsk-Budapest Tank Division was moved from the Southern Group of Forces in Hungary to Zaslonovo. Вместо неё в Заслоново из состава Южной группы войск (Венгрия) прибыла 19-я гвардейская танковая Николаевско-Будапештская дивизия.
Fortunately, Stanislav Yevgrafovich Petrov of the Soviet Air Defense Forces recognized these as false alarms, preventing a mistaken nuclear retaliation. К счастью, Станислав Евграфович Петров, офицер советских войск ПВО обнаружил, что это были лишь ложные срабатывания, таким путем предотвращая ошибочное ядерное возмездие.
The brigade was formed in 1966 by a Directive of the Commander Group of Soviet Forces in Germany. З-я отдельная гвардейская бригада специального назначения была создана в 1966 году на основании Директивы главнокомандующего Группы советских войск в Германии (ГСВГ).
The nearby territory where a unit of the Border Guard Forces of Georgia was deployed was also shot at. Вертолеты обстреляли населенные пункты, расположенные в районе ущелья Муцо, а также близлежащий участок, на котором дислоцировано одно из подразделений пограничных войск Грузии.
An airborne light infantry unit, the battalion has since 2006 been the main contributor of manpower to the Special Forces Support Group (SFSG) and is capable of a wide range of operations. С 2006 года этот батальон является ядром Группы поддержки войск специального назначения Великобритании, может быть задействован в ряде операций.
In accordance with the Council of Ministers of the Russian Federation on the basis of one of the military starting positions (MSE) in/ h 14264organized by the Museum of Missile Forces. В соответствии с решением Совета Министров России на базе одной из боевых стартовых позиций (ШПУ) в/ч 14264 организован музей Ракетных войск, ныне расформирован по неозвученным причинам.
A complex set of sanctions were imposed, in the hope of curbing dissent, ranks were reintroduced, uniforms on the Romanian Land Forces model were distributed around, and a patriotic cultural section began to function. Также в надежде обуздать инакомыслие, Дымбу принял ряд прочих мер: им вновь были введены воинские звания, роздана униформа румынских сухопутных войск, начал функционировать кружок отечественной культуры.
On pedestal was installed a real combat vehicle which took part in fightings as part of Northern Group of Forces deployed in Poland (the former 6th Tank Brigade). На постаменте установлена реальная боевая машина, одна из действующих гвардейской части Северной группы войск, дислоцировавшейся в Польше (бывшая 6-я танковая бригада).
The International Defence Exhibition of Land Forces "MBCB-2006", organised by the Federal Service for Military and Technical Cooperation, was held in Moscow, 2-6 August 2006. В период со 2 по 6 августа 2006 года в городе Москве прошла международная выставка продукции военного назначения сухопутных войск "МВСВ-2006", организованная Федеральной службой по военно-техническому сотрудничеству.
In the South West Pacific theater, the P-38 was the primary long-range fighter of United States Army Air Forces until the appearance of large numbers of P-51D Mustangs toward the end of the war. На Юго-западном тихоокеанском театре P-38 оставался почти до самого конца войны (до тех пор, пока в армию не поступило значительное количество P-51D Mustang) основным истребителем дальнего действия сухопутных войск США.
From 7 June to 5 July, the division was transported east to points northeast of Budapest, where it became part of the Central Group of Forces. С 7 июня по 5 июля 1945 года дивизия совершив 700-километровый марш и дислоцировалась в 35 километрах северо-восточнее г. Будапешт, где вошла в состав Центральной группы войск.
On 1 September 2014, 21 and 23 SAS left United Kingdom Special Forces and were placed under the command of 1st Intelligence Surveillance and Reconnaissance Brigade. 1 сентября 2014 года 21-й и 23-й полки SAS официально покинули состав войск специального назначения Великобритании, оставшись при этом в SAS, и были переведены в 1-ю бригаду военной разведки.
Planning the deployment of the Collective Peace-keeping Forces and ensuring that the troops are promptly informed of their tasks; планирование применения КМС и своевременное доведение задач до войск;