Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Forces - Войск"

Примеры: Forces - Войск
In the second phase of the war (1916-1918), he led troops against Bulgarian forces. Во второй половине войны (1916-1918 годы) они воевали против болгарских войск.
The attack of Paraguayan forces on the province in 1865 marked the start of the War of the Triple Alliance. Нападение парагвайских войск на провинцию в 1865 году ознаменовало начало Парагвайской войны.
On 24 July, the command headquarters of the Japanese forces on Guam received word from Tokyo to "Defend Guam at all costs". 24 июля в штаб японских войск на Гуаме пришла телеграмма из Токио: «Защищайте Гуам любой ценой».
However, the airstrip remained under the protection of UN ground forces and never came under direct North Korean fire. Тем не менее, взлётно-посадочная полоса находилась под защитой сухопутных войск ООН и никогда не попадала под прямой огонь северокорейцев.
His offer was accepted, and Mundo was appointed magister militum per Illyricum, head of all military forces in Illyria and along the Danubian frontier. Это предложение было принято и Мунд был назначен magister militum per Illyricum, главой всех войск в Иллирии и вдоль дунайской границы.
Half of these accidents and the shoot-down occurred during World War II, when the Qantas aircraft were operating on behalf of Allied military forces. Половина из этих аварий произошла во время Второй мировой войны, когда самолёты Qantas действовали от имени союзнических войск.
This decision triggered an escalation of violence in the territory, leading to the withdrawal of all British forces by 30 June 1948. Это решение вызвало рост насилия на территории, что привело к выводу всех британских войск к 30 июня 1948 года.
GAM fought against Indonesian government forces in the Aceh insurgency from 1976 to 2005, during which over 15,000 lives are believed to have been lost. Повстанческие силы GAM воевали против индонезийских правительственных войск в провинции Ачех с 1976 по 2005 год, конфликт унёс более 15000 жизней.
A longer-term goal should thus be for the US gradually to transfer its bases to Japanese control, leaving American forces to rotate among them. Таким образом, долгосрочной целью для США должна быть постепенная передача своих баз под японский контроль при сохранении присутствия на них американских войск.
The South African Army and Air Force played a major role in defeating the Italian forces of Benito Mussolini during the 1940-1941 East African Campaign. Южноафриканская армия и южноафриканские ВВС сыграли основную роль в разгроме итальянских войск во время Восточноафриканской кампании 1940-1941 годов.
The Ministry of Defence does not comment on special forces matters, therefore little verifiable information exists in the public domain. Министерство обороны Великобритании не предоставляет комментариев по вопросам войск специального назначения Великобритании, поэтому в открытом доступе находится очень небольшой объём информации.
In the future, after the reconnaissance actions of the area and its demining, the main forces of the troops were introduced into the region. В дальнейшем после разведывательных действий местности и её разминирования, в район вводились главные силы войск.
His force was almost entirely made up of Bulgarian units, as most of the German forces had been pulled out of the Balkans. Его группа армий практически полностью состояла из болгарских войск, поскольку практически все немецкие войска были выведены с Балкан.
A transfer of troops to the Western Empire in 374 had left gaps in Valens' mobile forces. Кроме того, переброска войск на запад империи в 374 году оставила внушительные бреши в составе армии Валента.
Though many nations would eventually contribute forces to the Korean War, the majority of troops at the battle were American and South Korean only. Хотя многие страны послали свои войска в Корею, львиную часть войск предоставили США и Южная Корея.
1143 started precariously for Stephen when he was besieged by Robert of Gloucester at Wilton Castle, an assembly point for royal forces in Herefordshire. 1143 год начался для Стефана не очень хорошо: Роберт Глостерский осадил его в замке Уилтон, точке сбора королевских войск в Херефордшире.
On March 2 the Japanese 4th Cavalry Brigade encountered resistance from the forces of Sun Dianying, and after days of fighting took over Chifeng. 2-го марта 4-я кавалерийская бригада встретила сопротивление войск Сунь Дяньина и, после суточного боя, заняла Чифэн.
In 1031 a combined attack of Kievan and German forces led to the downfall of Mieszko II, who had to flee to Bohemia. В 1031 году в результате совместной атаки киевской дружины и немецких войск Мешко II утратил польский трон и был вынужден бежать в Богемию.
On the 21st, she returned to Yankee Station to resume operations in support of American and South Vietnamese forces ashore. 21 апреля вернулся к Yankee Point и оказывал поддержку действиям войск Южного Вьетнама.
Other Losses claims that nearly one million German prisoners died while being held by the United States and French forces at the end of World War II. В книге утверждается, что около миллиона немецких военнопленных умерло, находясь в руках американских и французских войск.
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию.
It later accompanied units assigned to the Pacific front and was used with considerable effectiveness against Allied forces throughout the South Pacific Mandate and in Southeast Asia. Позднее Тип 92 сопровождал подразделения, назначенные на Тихоокеанский фронт, и использовался со значительной эффективностью против войск союзников по всему южнотихоокеанскому мандату и в Юго-Восточной Азии.
Ahn found another place to work, the Orchestre de Paris, but he was forced to leave in 1944, when Paris was liberated from the German forces. Ан нашёл другое место работы, Оркестр Парижа, но был вынужден оставить его в 1944 году, когда Париж оказался освобожден от немецких войск.
Back in Venezuela in 1813 as an army Colonel, he successfully defended Maturín and helped liberate the eastern part of the country from Spanish forces. В 1813 году в Венесуэле он, в чине полковника армии, успешно защищал Матурин и помог освободить восточную часть страны от испанских войск.
And General Sir Bernard Paget, who was Commander in Chief of the home forces, he agreed. А генерал сэр Бернард Пэджет, который был главнокомандующим внутренних войск, согласился