Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Forces - Войск"

Примеры: Forces - Войск
In Tasimboko, Edson's troops discovered the supply base for Kawaguchi's forces, including large stockpiles of food, ammunition and medical supplies, and a shortwave radio. В Тасимбоко солдаты Эдсона обнаружили базу снабжения войск Кавагути, в том числе большие запасы продовольствия, боеприпасов и медикаментов, а также коротковолновое радио.
To boost morale, Sikorski began a tour of inspection of the Polish forces stationed in the Middle East in May 1943, tending to political affairs where necessary. Чтобы поднять боевой дух, в мае 1943 года Сикорский начал инспекцию польских войск, дислоцированных на Ближнем Востоке, решая, где необходимо, политические вопросы.
With the surrender at Yorktown, the full participation of French forces in that battle, and the resulting loss of Cornwallis' army, the British war effort ground to a halt. Со сдачей Йорктауна, при полном активном участии французских войск в этой кампании, и с потерей армии Корнуоллиса, военные действия британцев на суше прекратились.
British Prime Minister Winston Churchill was concerned that, with the enormous size of Soviet forces deployed in Europe at the end of WWII and the unreliability of the Soviet leader Joseph Stalin, there was a serious threat to Western Europe. Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль был обеспокоен тем, что из-за гигантского количества советских войск, находящихся в Европе в конце Второй мировой войны, и ненадежного советского лидера Иосифа Сталина существовала серьезная угроза для Западной Европы.
In March 1941 he was given the rank of lieutenant-colonel and command of the Free French Army in East Africa, leading it against the Italian forces during the recapture of French Somaliland (now Djibouti). В марте 1941 г. он получил звание подполковника, и командовал подразделением «Свободной Франции» в Восточной Африке при освобождении от итальянских войск Французского Сомалиленда (ныне Джибути).
In 1755 Gage's regiment was sent to North America as part of General Edward Braddock's expeditionary force, whose objective was the expulsion of French forces from the Ohio Country, territory disputed between French and British colonies where there had been military clashes in 1754. В 1755 году полк Гейджа был отправлен в Северную Америку в составе экспедиционных сил генерала Эдварда Брэддока, целью которого было изгнание французских войск из Огайо, спорной территории между французскими и британскими колониями, где в 1754 году произошли военные столкновения.
Mihailović and others were tried mainly for their activities against Allied forces, the Yugoslav Partisans, for collaboration with the Germans and for war crimes against civilians. Михаиловичу и другим обвиняемым в основном инкриминировалась их деятельность против союзных войск и югославских партизан, сотрудничество с немцами и совершение военные преступления против мирных жителей.
This would make it much easier to supply Allied forces in the Middle East and Far East, and increase British and American supplies to the Soviet Union. Это позволило бы облегчить снабжение союзных войск на Дальнем и Ближнем Востоке, а также увеличить количество союзных поставок в Советский Союз.
Due to pressure from Japanese forces, 64 Chinese divisions gathered around Xuzhou in Jiangsu, the headquarters of 5th Military Region of the National Revolutionary Army. По давлением японских войск, 64 китайских дивизии сконцентрировались вокруг Сюйчжоу, где была расположена штаб-квартира 5-го военного района НРА.
In the afternoon, the Shogunal forces had once again to retreat to the area of Nōsho (納所), in the direction of the Yodo Castle. Во второй половине дня отряды войск сёгуна продолжили отступление в район Носё (纳所), в направлении к замку Ёдо.
The RMS on Ambon was defeated by Indonesian forces in November 1950, however, armed struggle continued on the island of Seram until December 1963. Республика Южно-Молуккских островов на Амбоне потерпела поражение от войск Индонезии в ноябре 1950 года, но вооруженная борьба продолжалась на острове Серам до декабря 1963 года.
With the approach of Red Army forces in the summer of 1944, the Germans had plans to burn the town. При подходе советских войск летом 1944 немцы хотели сжечь город.
Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского.
During the Second World War, he again served in the army and was the Director of Medical Services for Allied forces in North Africa from 1942 to 1944. Когда началась Вторая мировая война, он снова ушёл в армию, а с 1942 по 1944 руководил медицинским обслуживанием союзных войск в Северной Африке.
Street battles broke out, and Russian media reported that the city was mostly under the control of Ukrainian forces, with only the city square remaining under pro-Russian control. Уличные бои возобновились, и по сообщениям российские СМИ город был в основном под контролем украинских войск, а пророссийские активисты контролировали городскую площадь.
The two Allied leaders decided that all available Allied forces should be concentrated in the United Kingdom, and that planning for the invasion of North-Western Europe should begin. Лидеры двух держав договорились о концентрации всех свободных союзных войск в Великобритании и о разработке плана вторжения в северо-западную Европу.
After Greece, Persat went to Spain and took part in battles against the forces of Louis Antoine, Duke of Angoulême, as commander of a cavalry detachment under the command of Francisco Espoz y Mina. После Греции Персо отправился в Испанию и принял участие в сражениях против войск герцога Ангулемского Людовик (герцог Ангулемский), в качестве командира кавалерийского отряда, под командованием Франсиско Эспоз и Мина.
The Spanish regular army would prove able to sweep prepared defences held by superior enemy forces, but often suffered staggering losses of its best troops. Регулярная армия оказалась способной преодолевать подготовленную оборону превосходящих их по численности войск противника, хотя и зачастую неся крупные потери среди своих лучших подразделений.
Finally, during Able Archer 83, NATO forces simulated a move through all alert phases, from DEFCON 5 to DEFCON 1. Во время Able Archer 83 силы НАТО отрабатывали последовательный перевод войск в степень боевой готовности от DEFCON 5 (мирное время) до DEFCON 1 (состояние войны).
Foggia was a major Allied objective because the large airfield complex there would give the Allied air forces the ability to strike new targets in France, Germany and the Balkans. Фоджа являлась важной целью для союзных войск из-за находившегося там комплекса аэродромов, которые дали бы союзной авиации возможность атаковать новые цели во Франции, Германии и на Балканах.
From June 15, the commander of the 55th Army was also commander in chief of all Japanese forces on Shikoku, and received his appointment directly from Emperor Hirohito. С 15 июня её командующий являлся также командующим остальных войск, расположенных на Сикоку и назначался непосредственно императором Хирохито.
His tour was marked by increased military tension, caused by evidence of a North Korean buildup and by President Jimmy Carter's 1977 announcement that U.S. ground forces would be withdrawn. Этот период был отмечен усилением военной напряженности, вызванной наращиванием военного приграничного присутствия со стороны КНДР и объявлением президентом США Джимми Картером в 1977 г. решения о выводе сухопутных войск США.
The Japanese evacuated their remaining forces from Guadalcanal over three nights between February 2 and February 7, 1943, conceding the hard-fought campaign to the Allies. Японцы начали эвакуацию оставшихся войск с Гуадалканала в течение трёх ночей со 2 по 7 февраля 1943 года, уступив победу в трудной полугодовой кампании Союзникам.
On 14 August 1945, the wartime role of the Boomerang came to an end when the suspension of all offensive operations against land targets, except for direct support of Allied ground forces in contact with the enemy, was issued. 14 августа 1945 года боевая карьера Бумеранга подошла к концу, когда были остановлены все наступательные операции против наземных целей, за исключением прямой поддержки сухопутных войск союзников в случае контакта с противником.
Seyss-Inquart was fleeing the advancing Allied forces and had set up his temporary headquarters in the Reformed School in Nijverdal, but had already left town at the time of the bombing. Зейсс-Инкварт, спасаясь от наступающих войск союзников, создал свою временную штаб-квартиру в реформатской школе в Нейвердале, но уже покинул город во время бомбежки.