Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Forces - Войск"

Примеры: Forces - Войск
Then they must communicate their troop locations to the AU Ceasefire Commission and agree on a plan of separation of forces. Затем они должны сообщить Комиссии АС по прекращению огня места размещения своих войск и договориться о плане разъединения сил.
Syrian forces constituted the majority of ADF troops, accounting at initial deployment for approximately 27,000 of its total strength of 30,000. Сирийские силы составляли большую часть войск МСБ, насчитывая при первоначальном развертывании примерно 27000 человек из их общей численности в 30000 человек.
These officials, together with the uniformed forces, constitute the full Syrian troop strength. Эти сотрудники вместе с вооруженными силами составляют общую численность сирийских войск.
The Liberian government forces showed the Panel a batch of arms that were seized from LURD. Военнослужащие правительственных войск Либерии показали Группе партию оружия, которая была захвачена у повстанцев из ЛУРД.
In addition to growing combat forces, the Afghan security ministries made substantial progress in increasing the quality of their forces. В дополнение к увеличению численности боевых подразделений министерства безопасности Афганистана достигли значительного прогресса в плане повышения качества подготовки войск.
Prior to July 1937, Japanese forces had repeatedly demanded the withdrawal of the Chinese forces stationed at this place. До июля 1937 года японцы неоднократно требовали вывода оттуда китайских войск.
Likewise the terrain can make it difficult to deploy armoured forces, or any other kind of forces on any large scale. Особенности местности могут затруднить развёртывание бронетанковых войск или любой другой силы на даже не слишком большой площади.
Throughout the Guadalcanal campaign, Japanese forces would continue night infiltration tactics against U.S. forces, but causing few American casualties. Во время Гуадалканальской кампании японские войска продолжали применять тактику ночных диверсионных рейдов против войск США, нанеся американцам некоторый ущерб.
Temeraire sailed in June to join naval forces operating off the Spanish coast in support of anti-French forces in the Peninsular War. «Тимирер» отплыл в июне чтобы присоединиться к военно-морским силам, действующим у берегов Испании для поддержки испанских войск в Пиренейских войнах.
Most of these forces later withdrew from Somalia, but some Ethiopian forces remained and Ethiopia continued to engage militarily in Somali affairs. Позднее большинство из этих войск покинуло Сомали, но несколько эфиопских подразделений остались, и военное вмешательство Эфиопии в дела Сомали продолжалось.
Personnel costs for the air forces, land forces and gendarmerie are centralized. Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной жандармерии объединены.
Second, the African Union forces in Somalia must be strengthened and reinforced by the addition of new forces. Во-вторых, силы Африканского союза в Сомали необходимо усилить и подкрепить за счет дополнительных новых войск.
Our forces succeeded in destroying two brigades of government forces deployed as an advance force to protect the capital, Khartoum. Нашим силам удалось уничтожить две бригады правительственных войск, развернутые в качестве авангарда для защиты столицы, города Хартума.
Because of the constant threat posed by Japanese aircraft and warships, it was difficult for Allied forces to resupply their forces on Guadalcanal, which often came under attack from Imperial land and sea forces in the area. В связи с постоянной угрозой со стороны японской авиации и военных кораблей Союзники испытывали значительные трудности в снабжении войск на Гуадалканале, которое часто приходилось осуществлять под огнём японских сухопутных и морских сил.
After inflicting heavy casualties on the Japanese defenders, U.S. forces halted the offensive and temporarily withdrew because of a perceived threat from Japanese forces elsewhere in the Guadalcanal area. После нанесения японским защитникам большого урона, американцы остановили наступление и временно отошли из-за возможной угрозы наступления японских войск в других частях Гуадалканала.
The United Nations mission would be quite distinct from the forces of the CIS and the border forces. Миссия Организации Объединенных Наций будет существенно отличаться от сил СНГ и пограничных войск.
Simultaneously timed, the Serbian forces have also launched a two-pronged artillery and infantry assault upon the defensive lines of the government forces protecting the city. Одновременно с этим сербские силы начали также наступление силами пехоты при поддержке артиллерии на оборонительные позиции правительственных войск, защищающих город.
Nevertheless, the momentum generated by the disengagement of forces and the withdrawals of foreign forces must not be lost. Тем не менее, следует закрепить успех, достигнутый в деле разъединения противостоящих сил и вывода иностранных войск.
In MONUSCO, the trade-offs in providing protection by dispersed presence of troops are now considered to have "salami sliced" its forces and led to a "14-year mentality of cohabitation with negative forces". В МООНСДРК компромиссы в плане обеспечения защиты за счет рассредоточенного присутствия войск сейчас, как считается, «разрезали на тоненькие кусочки» силы Миссии и привели к «14-летнему представлению о сожительстве с негативными силами».
At the same time, and in a grave violation of the 1974 separation of forces agreement, tanks, trucks and armoured vehicles belonging to Syrian government forces entered the buffer zone. Одновременно с этим танки, грузовики и бронированные машины, принадлежащие сирийским правительственным войскам, вошли в буферную зону, грубо нарушив тем самым соглашение 1974 года о разъединении войск.
(b) There is a build-up of fighting forces and arms on both sides of the conflict, including both the rebel forces and the Government allied militia. Ь) происходит наращивание боевых войск и вооружений с обеих сторон конфликта, включая как повстанческие силы, так и союзных с правительством ополченцев.
In February 1943, while in command of the II Corps, his forces were defeated by German forces commanded by Generalfeldmarschall Erwin Rommel and Generaloberst Hans-Jürgen von Arnim in the Battle of Kasserine Pass. В феврале 1943 года, когда он командовал II корпусом, его войска потерпели поражение от немецких войск под командованием фельдмаршала Эрвина Роммеля и генерал-полковника Ганса-Юргена фон Арнима в битве за перевал Кассерин.
The Rwandan government forces have also withdrawn a substantial number of their forces, redeploying them in the Gitarama area and other positions in the west and south. Силы правительства Руанды также вывели большое количество своих войск, переместив их в район Гитарамы и на другие позиции на западе и юге.
If they do not renew the mandate, the AMISOM forces are likely to depart before the Ethiopian forces are withdrawn. Если они не продлят действие мандата, то силы АМИСОМ, скорее всего, покинут страну еще до вывода эфиопских войск.
Could the French forces say whether they saw the Ivorian forces passing by? А у французских войск можно было бы спросить, не проходили ли по этой дороге ивуарийские силы.