Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войск

Примеры в контексте "Forces - Войск"

Примеры: Forces - Войск
On 25 January 1952, a confrontation between British forces and police at Ismailia resulted in the deaths of 40 Egyptian policemen, provoking riots in Cairo the next day which left 76 people dead. 25 января 1952 года в ходе столкновения британских войск и местной полиции в городе Исмаилия погибло 40 полицейских, что вызвало бунт в Каире, унёсший жизни 76 человек.
With only 18 months left before Obama's promised draw-down of US forces, Western strategy is clearly aimed at splitting the "good" Taliban from "bad" Al Qaeda. Спустя всего 18 месяцев после обещанного Обамой постепенного сокращения контингента войск США, западная стратегия четко направлена на разделение «хорошего» Талибана от «плохой» Аль-Каеды.
Possibly this illness was the result of his imprisonment the previous year, but he finally recovered and travelled north to raise new forces and to successfully convince Ranulf of Chester to change sides once again. Возможно, эта болезнь стала результатом заключения в предыдущем году, во всяком случае, в конце концов он выздоровел и отправился на север для сбора новых войск.
The arrival of thousands of international troops in East Timor caused the militia to flee across the border into Indonesia, from whence sporadic cross-border raids by the militia against INTERFET forces were conducted. Прибытие тысяч солдат международных войск в Восточный Тимор привело к тому, что незаконные вооружённые формирования бежали через границу в Индонезию, откуда осуществляли затем единичные вылазки против МСВТ.
In March 1945, the Army Headquarters was unexpectedly called on to take charge of the forces around Meiktila, where the Japanese were trying to recapture the vital line-of-communication centre from British and Indian troops. В марте 1945 года штаб армии внезапно получил приказ атаковать противника близ Мейтхилы, где японцы вновь пытались отбить у англо-индийских войск крайне важный центр снабжения.
Believing that he would not encounter any more enemy forces during his march, Alexander neglected to send scouts ahead of his vanguard, and thus walked into Ariobarzanes' ambush. Полагая, что у него на пути больше не будет войск противника, Александр пренебрёг разведкой, и, таким образом, попал в засаду Ариобарзана.
The broken remnants of the French forces, aside from a small garrison left to hold the Castel Sforzesco in Milan, retreated across the Alps under the nominal command of Charles IV of Alençon, reaching Lyon by March. Разрозненные остатки французских войск (за исключением небольшого гарнизона, оставшегося в миланском Кастелло Сфорцеско) под номинальным командованием Карла IV д'Алансон отступили через Альпы и к марту достигли Лиона.
King Richard II, then aged 14, retreated to the safety of the Tower of London, but most of the royal forces were abroad or in northern England. 14-летний король Ричард II укрылся в Тауэре, так как большая часть королевских войск находилась на севере Англии и не могла прийти ему на помощь.
Wellesley, who had been given control over the Company's military and political affairs in central India in June, demanded Scindia declare his intentions and withdraw his forces or face the prospect of war. Уэлсли взял в свои руки управление делами в центральной Индии в июне и потребовал от Шинде объяснений своим действиям и отвода войск, угрожая объявлением войны в случае отказа.
In the early days of the crisis, it was argued that, given the strength of the regime's air defenses and ground forces, even these limited objectives could not be achieved without fighting an all-out war - and thus causing a net increase in human suffering. В начале кризиса отмечалось, что, учитывая силу правительственной воздушной обороны и сухопутных войск, даже такие мелкие цели не могут быть выполнены без ведения полномасштабной войны, а следовательно и увеличения человеческих страданий.
Tywin gives half of his forces to Jaime to attack Riverrun, the seat of House Tully and Lady Catelyn's childhood home, in retaliation for Catelyn's seizure of Tyrion. В отместку за Тириона Тайвин даёт половину своих войск Джейме для атаки на Риверран, родовой замок дома Талли и родительский дом леди Кейтилин.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces. Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
Twenty-seven-year-old Abdulazim Mamedov was injured in the left leg and taken prisoner by Armenians in the Azerbaijani village of Kirkidzhan during a regular attack by Armenian forces. Двадцатисемилетний Абдулазим Мамедов был ранен в левую ногу и взят в плен армянами в азербайджанском поселке Киркиджан при очередном наступлении армянских войск.
Because of criminal moves to drive non-Chechens out of the Republic, the flow of refugees from Chechnya has not declined since the Russian forces withdrew, as the statistics prove. В результате деятельности преступников, направленной на вытеснение нечеченцев из Республики, поток беженцев из нее после вывода российских войск не прекратился, что подтверждается статистическими данными.
Although the Taliban are the reason for the majority of civilian casualties, the international forces for their part can do more to reduce the risk of civilian casualties. Правительство Афганистана также настоятельно призывает к тому, чтобы любое расширение развертывания войск и впредь осуществлялось во взаимодействии с правительством.
In addition, IAEA acquired for the State Committee a mobile radiometry laboratory for examination both of members of the border-protection forces and of members of the civilian population. Кроме этого, МАГАТЭ приобрело для Госкомпогранвойск подвижную радиометрическую лабораторию, которая позволяет проводить обследование как военнослужащих пограничных войск, так и гражданского населения.
It will be hard to secure the withdrawal of Rwandan forces from the Democratic Republic of the Congo as long as the interahamwe continue to be perceived as a threat. Пока "имтерахамве" будет представлять угрозу, обеспечить вывод руандийских войск из Демократической Республики Конго будет весьма трудно.
The representative of the NATO ground forces command in Macedonia, Brigadier Giovanetti (Italy), denied the group access to all sectors where NATO units were deployed. Представитель командования сухопутных войск НАТО в Македонии бригадный генерал Джованетти (Италия) запретил ей доступ во все районы, где расположены подразделения НАТО.
On this view, NATO is merely to serve as a means to mobilize Europeans to tackle the inevitable postwar stabilization and reconstruction missions - obviating the need for the US to place its forces under NATO command. С этой точки зрения, НАТО должно служить средством мобилизации европейцев для неизбежной послевоенной стабилизации и восстановления, давая Америке возможность уклониться от передачи своих войск под командование НАТО.
These negotiations, in which the US is seeking the creation of ceasefire zones to facilitate its forces' withdrawal, can only undercut the legitimacy of the Karzai government and bring the Quetta Shura back to center stage. Эти переговоры, в которых США пытаются создать зоны прекращения огня, чтобы облегчить вывод своих войск, могут только подорвать легитимность правительства Карзая и снова вывести на центральную сцену Кветта Шуру.
The area was the scene of an unsuccessful German counter-attack by General Erwin Rommel as part of Operation Capri during March 1943 against British Eighth Army forces. В районе Меденина произошло безуспешное контрнаступление войск Э. Роммеля в ходе операции «Капри» в марте 1943 г. против британской 8-й армии.
By midday, Sun Tang's forces had killed two of Cao Qin's brothers (Sun personally shot the second with an arrow after Cao Qin's brother led cavalry charges against imperial troops). К полудню воины Суня Тана убили двоих братьев Цао (Сунь лично поразил стрелой второго брата, который вёл конницу в атаку против императорских войск).
The Japanese 8th Area Army was formed on November 16, 1942 under the Southern Expeditionary Army Group for the specific task of opposing landings by Allied forces in Japanese-occupied Solomon Islands and New Guinea. 8-й фронт был сформирован 16 ноября 1942 года из войск Южной группы армий для противодесантной обороны оккупированных Японией территорий Соломоновых островов и острова Новая Гвинея.
He was born in Saudi Arabia and studied at university in the country until 1979, when he joined Mujahideen forces in Pakistan fighting against the Soviet Union in Afghanistan. В 1979 году бросил университет на родине и направился в Пакистан, где присоединился к моджахедам, боровшимся против советских войск в Афганистане.
The deficiencies in capacity that resulted from the withdrawal of the United States forces have not been made up in full, especially with regard to air operations and night capabilities. Не до конца устранен некомплект, вызванный выводом войск Соединенных Штатов, особенно в том, что касается осуществления воздушных операций и действий в ночное время.