Up to now only one test satellite which in 2007 a second one should follow is in the orbit. |
До сих пор находится на орбите лишь пробный спутник, за которым должен следовать в 2007 второй. |
New users should go to the website and follow the instructions for a new installation. |
Новые пользователи должны перейти на сайт и следовать инструкциям для новой установки. |
This function will be follow in the next release. |
Эта функция будет следовать в следующем выпуске. |
I myself just cannot follow that way. |
Просто я не могу следовать этому пути. |
Students can follow their studies accordingly to their desired departments. |
Студенты могут следовать учебе в соответствии с их нужными отделами. |
Hedi is left with a hard decision to make, settle down for a mediocre marriage or follow his globetrotting sweetheart. |
Хеди остается с трудным решением, чтобы сделать, успокоиться для посредственного брака или следовать мечте с возлюбленной. |
This core should be enhanced and extended, and changes should follow a documented deprecation process. |
Это ядро должно быть увеличено и расширено, и изменения должны следовать документированному плану устаревания. |
So saying that meaningful warning means be careful you guys, do not follow the sunnah of people before you. |
Так говорят, что серьезные предупреждения означает будьте осторожны: вы, ребята, не следовать Сунне людей, перед вами. |
For my part it Chantepie and a click that I will follow your travels. |
Со своей стороны он Chantepie и нажмите кнопку, что я буду следовать ваших путешествиях. |
The path you must follow is in the Psalms - never leave it. |
Путь, которым ты должен следовать, есть в Псалмах, никогда не оставляй его. |
Yes, it is easy to place: just follow our user's manual. |
Да, очень просто, нужно только следовать инструкциям нашего руководства. |
If you follow astrology predictions Giovanna usually can not miss the progress of your horoscope for 2010. |
Если вы будете следовать астрологии прогнозов Джованни как правило, не может пропустить ход свой гороскоп на 2010 год. |
If we follow the latest web standards, we should always use lowercase tags. |
Если мы будем следовать последних веб-стандартов, мы всегда должны использовать нижний регистр тегов. |
Conversations follow rules of etiquette because conversations are social interactions, and therefore depend on social convention. |
Разговор должен следовать правилам этикета, потому что разговор является одним из видов социального взаимодействия. |
If you're smart, you'll follow it. |
Если ты достаточно умен, то будешь ему следовать. |
Glad that you follow with this inspiration. |
Рад, что вы будете следовать этим вдохновением. |
They follow Alex, and on the way, find an abandoned armored truck. |
Они начинают следовать за Алекс и по пути находят заброшенный бронированный грузовик. |
They supposed counter-revolutionary tendencies would follow its use. |
Предпологали что контрреволюционные тенденции будут следовать за его использованием. |
'' property element must immediately follow a Template tag. |
Элемент свойства должен следовать непосредственно за тегом Template. |
CompoundFileReference: Corrupted CompoundFileReference - storage component cannot follow stream component. |
CompoundFileReference: обнаружено повреждение CompoundFileReference - компонент хранилища не может следовать за компонентом потока. |
Chrysippus, by contrast, denied the second premise and said that the impossible could follow from the possible. |
Хрисипп, напротив, отрицает второе высказывание и говорит, что невозможное может следовать из возможного. |
All we have to do is follow the angels' commandments. |
Нам нужно только следовать приказам ангелов. |
If you could follow orders, you got everything to gain. |
Если можешь следовать приказам, то сможешь отлично заработать. |
You will follow orders and do your job. |
Ты будешь следовать указаниям и выполнять свою работу. |
The new Avenger will follow the five rules for admission. |
Новый мститель должен следовать пяти правилам, чтобы быть принятым. |