| We can follow his movement from Pearl. | Он знает, мы можем следить за его движением из Перла. |
| So I had Keane follow you around today. | Так что, я послал Кина следить за тобой сегодня. |
| So I had park follow you. | Так что я отправил Пак следить за тобой. |
| We will follow its effects very carefully. | Мы будем очень внимательно следить за его претворением в жизнь. |
| The Special Rapporteur will follow and report on further developments. | Специальный докладчик будет следить за развитием обстановки в этом отношении и сообщит о дальнейших событиях. |
| Director Franklin thinks you're more valuable if we follow you. | Директор Франклин считает, что ты куда полезне, если следить за тобой. |
| We can follow him from there. | Но мы можем следить за ним поблизости оттуда. |
| The international community should remain concerned and closely follow developments. | Международное сообщество должно продолжать внимательно следить за развитием событий. |
| Croatia will continue to carefully follow the ongoing appeal proceedings in this significant case. | Хорватия будет продолжать внимательно следить за текущим процессом подачи апелляций по этому важному делу. |
| The Special Rapporteur will follow this process and encourages the implementation of accepted recommendations from the first universal periodic review cycle in 2011. | Специальный докладчик будет следить за этим процессом и призывает к выполнению принятых рекомендаций из первого цикла универсального периодического обзора 2011 года. |
| It will enable more stakeholders to remotely follow the negotiations and to participate in side events and virtual exhibits. | Это позволит большему числу заинтересованных субъектов дистанционно следить за переговорами и участвовать в параллельных мероприятиях и виртуальных экспозициях. |
| Africa would closely follow the implementation of the innovative approach proposed by UNIDO in its new operational strategy for Africa. | Африка будет внимательно следить за осуществлением инновационного подхода, предлагаемого ЮНИДО в рамках ее новой оперативной стратегии для Африки. |
| His delegation remained cautious about the inclusion of the topic in the programme of work and would follow its development. | Делегация страны оратора по-прежнему осторожно относится к включению этой темы в программу работы и будет следить за ее развитием. |
| They would follow reporting on the experimental period with interest. | Они будут с интересом следить за ходом экспериментального периода. |
| Kazakhstan would follow the developments of the Court before making a decision to join it. | Казахстан будет следить за развитием событий, связанных с Судом, до принятия решения о присоединении к его Статуту. |
| Don't make me follow you guys to make sure. | Не заставляй меня следить за вами, чтобы это проверить... |
| We should follow Vincent while he follows the clues and back him up. | Мы должны следить за Винсентом, пока он следует за подсказками. И поддержать его. |
| Caring didn't entitle you to read my diary, follow me... | Заботливость не означает читать мой дневник, следить за мной, когда я иду на работу. |
| This time, I'll not follow you. | Я не буду следить за тобой. |
| Are you having your guy follow me? | Ты что, нанял своего приятеля следить за мной? |
| You know, this kid you had me follow, he's a bad dude. | Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной - плохой парень. |
| All you got to do is follow the lady. | Вам нужно только следить за дамой. |
| You think something will follow you home? | Ты думаешь, что что-то будет следить за тобой до дома? |
| You were supposed to just drop us off, not follow us in. | Ты должен был просто подбросить нас, а не следить за нами. |
| You couldn't follow her in your own car. | Вы не могли следить за ней на своем авто. |