Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следовать

Примеры в контексте "Follow - Следовать"

Примеры: Follow - Следовать
The economies of affected countries need to be resurrected speedily to avoid spawning social and other threats that can follow disasters of this magnitude. Экономика пострадавших стран должна быть оперативно восстановлена для того, чтобы избежать появления социальных и других угроз, которые могут следовать за бедствиями такого масштаба.
The Committee agreed that it would in principle follow the practices established by other treaty bodies in the consideration of States parties' reports. Комитет согласился с тем, что он в принципе будет следовать практике, которой придерживаются другие договорные органы при рассмотрении докладов государств-участников.
/follow (alias '/f') - Target a player and type this. You will follow that player. /follow (иначе '/f') - выберите персонажа и введите эту команду, чтобы следовать за ним.
As he leaves, Carrie asks Fara (Nazanin Boniadi) and Max (Maury Sterling) to secretly follow him. Когда он уходит, Кэрри просит Фару (Назанин Бониади) и Макса (Мори Стерлинг) тайно следовать за ним.
Some parties follow a certain ideology very closely, while others may take broad inspiration from a group of related ideologies without specifically embracing any one of them. Некоторые партии следуют определённой идеологии очень чётко, а другие могут иметь широкий набор взглядов, взятых из разных групп идеологий, но не следовать какой-то конкретной из них.
Buzzing with the iPhone and Android mobile phone - follow your friends on the go! Buzzing с iPhone и Android мобильного телефона - следовать своим друзьям по дороге!
It does not state requirements for environmental performance but rather maps out a framework that a company or organization can follow to set up an effective EMS. Он не устанавливает требования для экологической эффективности, но описывает основные правила, которым организация может следовать для построения эффективной СЭМ.
In contrast, formally organized Green parties may follow a coherent ideology that includes not only environmentalism, but often also other concerns such as social justice, consensus decision-making and nonviolence. С другой стороны, формально созданная партия зелёных может следовать общей идеологии, которая включает в себя не только защиту окружающей среды, но зачастую также и другие проблемы - социальную несправедливость, коллегиальное принятие решений и пацифизм.
California Constitutional Proposition 1, which mandated that busing follow the Equal protection clause of the U.S. Constitution passed in 1979 with 70% of the vote. Калифорния Конституционного предложение 1, которое гласит, что подвоз следовать равной защите пункт американской Конституции, прошел в 1979 году с 70 процентов голосов.
Cosmo arrived too late to stop them before they could follow the same path as Nova through the Continuum Cortex. Космо прибыл слишком поздно, чтобы остановить их, прежде чем они смогут следовать по тому же пути, что и Нова через Континуумную Кору.
In order to make this payment you should go to the Send Money page, select the escrow check box and follow the instructions. Чтобы выполнить этот платеж, вам нужно пойти на страницу Послать деньги, отметить поле Эскроу и следовать инструкциям.
IEC 61499-4 describes the rules that a system, device or software tool must follow to be compliant to IEC 61499. IEC 61499-4 описывает правила, которым должна следовать система, устройство или программное обеспечение, чтобы соответствовать стандарту IEC 61499.
If employees disagreed with his view, Iwata would suggest they follow their idea instead of his own, stating "creators only improve themselves by taking risks". Если сотрудники не соглашались с его точкой зрения, то Ивата предлагал им следовать своей идее, отмечая при этом, что «создатели только совершенствуются, когда идут на риск».
A rookie like you must follow the script! Да. И новичок вроде тебя должен следовать сценарию!
You are going to have to listen to me... and follow my lead, or you can kiss any hope of acquittal goodbye. Вам придется слушать меня... и следовать моему примеру, или Вы можете поцеловать на прощание всякую надежду на оправдание.
How do you follow the law and still be a human being? Как следовать закону, продолжая оставаться человеком?
You just follow the abc's of salesmanship - Нужно точно следовать инструкциям для продавца -
Ms. West, I realize you're new to the defense side, but let's follow protocol. Мисс Вест, я понимаю, Вы новичок в плане защиты, но давайте следовать протоколу.
Back to... when we could all follow our natures. Когда мы все могли следовать своей природе
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic-growth path that today's rich countries traveled. Быстро растущие развивающиеся страны не могут просто следовать по пути роста экономики, по которому шли богатые страны.
Peter and Lois apologize to each other, but are at a loss for what religion they should follow. Питер и Лоис извиняются друг перед другом, но не знают, какой религии должна следовать их семья.
Be impulsive... and follow our hearts with no thought of the consequences. Быть импульсивными, и следовать за велениями наших сердец, не думая о последствиях
You don't follow the rules, you don't audition. Если ты не будешь следовать правилам, то ты не будешь проходить прослушивание.
Don't let him follow me, all right? Только не позволяйте ему следовать за мной, хорошо?
I'll pick Thornhill up on the frontage road and follow him back to the office. Я перехвачу Торнхилла до выезда в город и буду следовать за ним обратно в офис.