| And he chooses the path I must now follow. | И он выбрал путь, по которуму мне должно следовать. |
| Well, if you follow that logic, then our new partner Dr. Dreessen should also join. | Если следовать этой логике, то наш новый партнер д-р Дрисен тоже должен присутствовать. |
| We should abandon centuries of Jaffa tradition and follow the ways of the Tauri. | Мы должны отвергнуть столетние традиции Джаффа и следовать методам Таури. |
| We cannot all follow our hearts. | Не все могут следовать веленью сердца. |
| I'll follow behind you, jotting notes for the graphic novel. | А я буду следовать за тобой и делать наброски для комикса. |
| I will allow that you follow this line. | Я разрешаю следовать этой линии обвинения. |
| A man must follow orders... and hold his tongue. | Человек должен следовать приказу... и держать язык за зубами. |
| You have to show up regularly and follow a schedule. | Ты должен появляться регулярно и следовать режиму. |
| All you have to do is follow them. | Все, что от тебя требуется - следовать им. |
| Waterproof microphones allow the crew to eavesdrop on the dolphins, and so follow them. | С помощью водонепроницаемых микрофонов команда может подслушивать дельфинов, и таким образом следовать за ними. |
| And my people would never - blindly follow me into a war. | И мои люди никогда бы не стали слепо следовать за мной на войну. |
| And the world was made to worship and follow you anywhere. | А весь мир готов поклоняться тебе и следовать за тобой. |
| If you follow my instructions, you'll have all the brains you need. | Если ты будешь следовать моим инструкциям, у тебя будет столько мозгов, сколько нужно. |
| I could simply change you, make you follow me. | Я мог бы просто изменить вас, сделает вас следовать за мной. |
| Your logic is solid, but... I will not follow logic. | Ваша логика крепка, но я не могу следовать ей. |
| Eden, will you follow me? | Эдем, будете ли вы следовать за мной? |
| Yes, if people follow the rules, it is. | Да, если люди будут следовать правилам, это так. |
| They have been sentenced to death, Major, if they don't follow the rules. | Они и были приговорены, майор, если они не будут следовать правилам. |
| And if you follow this checklist, I won't. | Не пожалею, если будешь следовать указаниям. |
| Trigger memories of Billy Pope and follow the trail. | Воспоминания триггер Билли Поупа и следовать по следам. |
| You're going down a path I can't follow. | Ты выбрал путь, которым я не могу следовать. |
| Exactly, that's why I suggest that you follow my infallible method. | Да, и именно поэтому я предлагаю вам следовать моему беспроигрышному методу. |
| Listen, Mabel, I don't know if I can follow this truce. | Слушай, Мейбл, я не уверена, смогу ли следовать договору. |
| None of this makes any sense, and I really don't understand why you can't follow simple rules. | Все это не имеет никакого смысла, и я не понимаю, почему нельзя следовать простым правилам. |
| It's just important to, you know,... follow due procedure. | Понимаете, просто очень важно... следовать процедуре. |