Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следовать

Примеры в контексте "Follow - Следовать"

Примеры: Follow - Следовать
How about follow instructions? Может, следовать приказам?
I'll follow the Emperor's orders. Я буду следовать приказам императора.
I'll follow the rules! Я буду следовать правилам!
We should follow his example. Надо следовать его примеру.
Then I'll follow your example Тогда я буду следовать вашему примеру.
But I could follow a recipe... Но я могу следовать рецепту...
We should follow him. Нам надо следовать за ним.
We'll follow you. Мы будем следовать за вами.
We must follow the breeze. Мы должны следовать за лёгким ветерком.
Layla forces herself to try and follow. Лейла пытается следовать за ними.
and follow Wistrom to Hendricks. и следовать за Вистромом к Хэндриксу.
You can follow us. Можете следовать за нами.
Why should anyone follow me? Зачем кому-то следовать за мной?
You must follow me. Вь должнь следовать за мной.
She'll follow the story. Она будет следовать за рассказом.
I've assured their leaders we'll follow all their security recommendations. Я уверил их лидеров, что мы будем следовать всем их рекомендациям по мерам безопасности, до последней буквы.
AACS-compliant players must follow guidelines pertaining to outputs over analog connections. AACS-совместимые проигрыватели должны следовать нормам, касающимся аналоговых выходов.
We follow the instructions on the tape, which are very clear. А дальше будет следовать инструкциям на кассете.
In order to make the adaptation to new working conditions smoother, your clients' staff can follow a special set of regulations developed by you. Чтобы сделать адаптацию к новым условиям работы более мягкой, сотрудникам компании-клиента проще следовать разработанному вами регламенту.
From the freeway Autostrada A10 follow the signs for GENOVA-LIVORNO. От автострады А10, необходимо следовать за указателями ГЕНУЯ-ЛИВОРНО.
These three parameters are predictable and can be used to predetermine the general PI curve a population should follow. Эти три параметра возможно предсказать и использовать для построения общей кривой светового насыщения, которой должна следовать популяция в целом.
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health. Другие правительства должны следовать этой модели, чтобы исполнить не исполняемую ими до сих пор роль защитника здоровья общества.
I shall follow that alternating arrangement until the list of speakers is exhausted. Я буду следовать такой практике поочередного предоставления слова до тех пор, пока список ораторов не будет исчерпан.
But there is a sequence which we should sensibly follow. Однако это должно делаться в определенном порядке, которому мы все должны благоразумно следовать.
We express our conviction that President Sejdiu and the entire political spectrum will follow Rugova's path, vision and goal. Выражаем нашу убежденность в том, что президент Сейдиу и весь политический спектр процесса во главе с президентом будут следовать курсом президента Руговы в соответствии с его видением и целями.