| If you will just follow these instructions and come in again in about a month. | Вы будете просто следовать инструкциям, и придете снова примерно через месяц. |
| Well, then, let's just hope Mr. Rumancek has a steady hand and can follow instructions. | Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям. |
| I told you to lay low, follow my lead. | Я велел тебе залечь на дно, и следовать моим указаниям. |
| I couldn't follow your directions. | Я не могу следовать твоим указаниям. |
| All we have to do is follow Orders. | Всё что мы должны делать это следовать приказам. |
| In that same paragraph, "(Bolivarian Republic of)" should follow "Venezuela". | В том же пункте слова «(Боливарианская Республика)» должны следовать за словом «Венесуэла». |
| I can follow your child anywhere, and there is nothing you can do to stop me. | Я могу следовать за вашим ребенком всюду, и вы никак не сможете меня остановить. |
| From this day, I follow only you. | Теперь, я буду следовать только за вами. |
| I should just follow you around all day, Father. | Мне просто весь день нужно следовать за вами, патер. |
| If someone wants me dead, They will follow me wherever I go. | Если кто-то захочет убить меня, то будет следовать за мной, куда бы я не пошла. |
| Mara faces a terrible choice, stay with her mother or follow the pride. | Маре предстоит сделать тяжелый выбор: остаться с матерью или следовать за прайдом. |
| Perhaps Father Merrin took a path no one could follow. | Возможно отец Меррин выбрал дорогу По которой никто не мог следовать. |
| We should probably follow the laser field. | Мы должны следовать за лазерным полем. |
| And I am not going down 'cause you can't follow instructions. | И я не собираюсь умирать только потому, что ты не можешь следовать инструкциям. |
| All we have to do is follow this recipe. | Все, что нам нужно делать, это следовать инструкции. |
| Or you can follow your own path. | Или можешь следовать своему собственному пути. |
| I need you to abandon your post and follow protocol 6-8-5. | Приказываю покинуть пост, и следовать протоколу 6-8-5. |
| We will hear evidence and follow the admissibility rules as determined by Rule 90 of the Illinois Supreme Court. | Мы послушаем доказательства и будем следовать правилу допустимости, как это установлено нормой 90 Верховного суда штата Иллинойс. |
| So she could follow him to Chen lo. | Так она могла следовать за ним до Чен Ло. |
| You can wait here or follow a fleeing suspect. | Вы можете ждать здесь или следовать за сбежавшим подозреваемым. |
| I think we better follow 'em. | Я думаю нам лучше следовать за ними. |
| Use Paloma and the girls as bait, follow the flesh. | Использовать Палому и девочек как приманку, следовать за плотью. |
| You asked for safe passage and l agreed, under the condition that you follow my orders. | Вы просили о безопасной доставке, и я гарантировала это, при условии, что вы будете следовать моим приказам. |
| I could cause a distraction, have all the skitter guards follow me while everybody else escapes. | Я мог бы устроить диверсию и заставить всех охранников-скиттеров следовать за мной, пока все остальные сбегут. |
| As you journey through this place, you must follow the three tones. | Во время твоего путешествия, ты должен следовать за тремя нотами. |