I will follow your instructions. |
Я буду следовать твоим указаниям. |
Please follow the order. |
Прошу Вас следовать указаниям. |
The crew will follow my orders. |
Команда будет следовать моим распоряжениям. |
He didn't... follow the script. |
Он перестал следовать сценарию. |
Then they should follow procedure. |
Значит, им нужно следовать протоколу. |
You still follow orders. |
Ты продолжаешь следовать законам. |
Wait you'll follow my instructions to the letter |
будешь следовать моим указаниям. |
You will follow my orders. |
Ты будешь следовать приказам. |
You must follow the instructions. |
Ты должен следовать моим указаниям. |
I will follow that custom. |
Я буду следовать ей. |
When you're here, you follow this station's protocol. |
Будь добра следовать нашим правилам. |
You know you can follow my voice |
Можешь следовать за моим голосом |
Let's follow the tracks. |
Мы можем следовать по их следам. |
I can follow him. |
Я могу следовать за ним. |
Patients should follow doctor's order. |
Пациенты должны следовать назначению врача. |
Would you follow me, please? |
Прошу Вас следовать за мной. |
We must follow it! |
Мы должны следовать за ним. |
Can you follow your doctor's orders? |
Сможете следовать назначениям врача? |
Why should we follow the Princess? |
Зачем нам следовать за принцессой? |
Why follow the same old rules? |
Зачем следовать каким-то старым правилам? |
How about we follow orders? |
А как насчёт - следовать приказам? |
Why shouldn't I follow my dream? |
Я не могу следовать мечте? |
Let's follow all protocols on this. |
Будем следовать всем инструкциям. |
We follow his lead. |
Будем следовать его указаниям. |
Your father said follow procedure! |
Твой отец сказал следовать протоколу. |