I'll follow all the other rules, too. |
Я и другим правилам буду следовать. |
Reckon I'll follow you into this. |
Думаю, я буду следовать за вами и в этом. |
Because if we don't follow protocol, our patients die. |
Потому что, если мы не будем следовать протоколу, наши пациенты умрут. |
They can follow us wherever we go. |
Они будут следовать за нами везде, куда мы уйдем. |
We'll just follow Navarro's guy back to mozzie. |
Мы будем просто следовать за парнем Наварро, который приведет к Моззи. |
So you can't follow her directly. |
Значит, ты не можешь следовать за ней напрямую. |
I would follow him and take pictures in case something happened. |
Я должна была следовать за ним и делать фотографии на случай, если что-то случится. |
All you have to do now is follow your heart. |
Все, что ты должен сейчас делать, - следовать зову своего сердца. |
And I would follow you anywhere. |
И я хотела следовать за тобой куда угодно. |
I'll follow him no matter what. |
Я буду следовать за ним, что бы ни случилось. |
Okay, I say we follow him. |
Ладно, думаю, мы должны следовать за ним. |
You arm will follow his body as it falls. |
Твоя рука должна следовать за его телом, когда он будет падать. |
Daren't follow them into the nebula, sir. |
Мы же не рискнем следовать за ними в эту туманность, сэр. |
Prosecutors must follow the evidence wherever it leads. |
Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели. |
They said they'd follow me to Atlanta. |
Они сказали, что будут следовать за мной до Атланты. |
Beyond that is a road I couldn't follow. |
А после этого... началась дорога, по которой я не мог следовать за ней. |
I don't think we should follow my tattoos anymore. |
Я думаю, что нам больше не стоит следовать за моими татуировками. |
Who will probably follow whoever Rebecca chooses to back. |
Которые будут следовать за Ребеккой, кого бы она ни поддержала. |
She must follow them or her family will starve. |
Ей нужно следовать за ними, иначе ее семье грозит голод. |
While not legally binding, it is expected that most judges will follow this legal opinion of the Supreme Court. |
Хотя это правовое заключение Верховного суда не является юридически обязательным, ожидается, что большинство судей будут ему следовать. |
You may injure yourself if you don't follow safety procedures. |
Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности. |
(b) Secondly, to do so, follow a procedure that ensures legal guarantees and proper application of the right. |
Ь) во-вторых, с этой целью необходимо следовать правилам, обеспечивающим юридические гарантии и надлежащую реализацию этого права. |
Let the Rider follow his stench. |
Позволь Гонщику следовать за этим злом. |
And the girls I dress won't follow trends. |
И девушки, которых я буду одевать, не станут следовать моде. |
It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits. |
Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами. |