| 6 - to refine and detail the effects of firm news. | 6 - для уточнения и детализации последствий фирма новости. |
| SLL firm "REKORD" works at peat market from 2004 year. | ООО фирма "РЕКОРД" работает на рынке торфа с 2004 года. |
| The firm also dealt in the emerging market for railroad bonds and entered the financial-advisory business. | Фирма также занималась формирующимся рынком для железнодорожных облигаций и вступил в финансово-консультативный бизнес. |
| It took two months for the firm to complete all the visual effects for the pilot. | Потребовалось два месяца, что фирма завершила все визуальные эффекты для пилота. |
| The firm produces no more than 110 guns in any year. | Фирма производит не более 110 ружей в год. |
| The firm is associate member of AITA and work under TIR Convention system. | Фирма является ассоциированным членом AITA и работает по системе конвенции TIR. |
| The firm guaranties the cargo's delivery quality also provides their safety in the way up to destination. | Фирма гарантирует качество доставки грузов и обеспечивает их сохранность в пути до пункта назначения. |
| In October 2016, the firm moved its global headquarters to 1290 Avenue of the Americas in midtown Manhattan. | В октябре 2016 года фирма переместила свою глобальную штаб-квартиру в 1290 Avenue of the Americas в центре Манхэттена. |
| The reconstruction firm was hired to refit and rebuild the mansion, a task they accomplished easily. | Реконструкционная фирма была нанята для ремонта и реконструкции особняка, с задачей, которую они легко выполнили. |
| The firm manages funds with over $45 billion in commitments, making it a large global player in the private equity industry. | Фирма управляет капиталом размером более $45 млрд, что делает её крупным глобальным игроком в индустрии частных инвестиций. |
| Order for production was the German firm Nicolaus und Dunker. | Заказ на изготовление получила немецкая фирма Nicolaus und Dunker. |
| These companies subsequently continued their affiliation although each firm retained full ownership of their respective businesses. | Эти компании продолжили своё тесное сотрудничество, хотя каждая фирма осталась полным собственником своих предприятий. |
| In the 1960s, the firm expanded into the management of pension plans and assets of other institutions. | В 60-е годы фирма перешла на управление пенсионными планами и активами других учреждений. |
| Legal support for TNK-BP was provided by law firm "DLA Piper Ukraine". | Юридическую поддержку "ТНК-ВР" осуществляла юридическая фирма "Ди Эл Эй Пайпер Украина". |
| In 2013 the American firm LifeLock bought Lemon for about $43 million (US). | В 2013 году американская фирма LifeLock купила Lemon примерно за 43 млн. долларов США. |
| Our main partner is the firm "SYNERGYA im-export", Holland. | Нашим основным партнером является фирма "SYNERGYA im-export", Голландия. |
| The firm is ready to help in concluding contracts between the client and our partners (trade companies). | Фирма готова оказать помощь по заключению контрактов между клиентом и своими партнерами (торговыми компаниями). |
| Shearman & Sterling LLP is a multinational law firm headquartered in New York City, United States. | Shearman & Sterling (Шерман и Стерлинг) - транснациональная юридическая фирма со штаб-квартирой в Нью-Йорке, США. |
| The ZEN Patent was awarded to the firm for the invention of user interface for portable media players. | Фирма получила патент на изобретение пользовательского интерфейса портативного проигрывателя медиа. |
| The firm reportedly raised $1,664,574 from 8,500 backers through crowdfunding. | Сообщается, что фирма привлекла $ 1,664,574 от 8500 сторонников через краудфандинг. |
| 1948 - The firm is founded in New York by Marshall Skadden, John Slate and Les Arps. | 1948 - Фирма была основана в Нью-Йорке Маршалом Скаденном, Джоном Слейтом и Лесом Арпсом. |
| The Ukrainian-German law firm "Kompetenz Team" provides the complete range of legal services. | Украинско-немецкая юридическая фирма "Компетенц ТИМ" предоставляет полный спектр юридических услуг. |
| And the most important thing: today "Dispromed" LTD. is the only Russian firm, supplying its products abroad. | И самое главное: сегодня ООО "Диспромед" - единственная фирма в России, поставляющая свою продукцию за рубеж. |
| Currently the firm realizes complex orders - from design to realization and assembly. | В настоящее время фирма реализует комплексные заказы - от проекта до исполнения и монтажа. |
| Legal firm «Guryanova and Partners» - the company rendering professional legal services of the highest level. | Юридическая фирма «Гурьянова и Партнеры» - компания предоставляющая профессиональные юридические услуги высочайшего уровня. |