Английский - русский
Перевод слова Firm
Вариант перевода Фирма

Примеры в контексте "Firm - Фирма"

Примеры: Firm - Фирма
"A firm with no scruples, no shame, and no heart." Фирма без стыда, без совести и без сердца.
Of course you do, because if you don't, your firm is on the hook for six million, right? Конечно ты сделаешь это, потому ты не хочешь что бы твоя фирма потеряла 6 миллионов, правда же?
For example, article 12 provides that in the "event of default" by the United Nations, the professional firm shall promptly give written notice to the United Nations detailing the circumstances giving rise to such event. Например, в статье 12 предусматривается, что в случае «неисполнения обязательств» Организацией Объединенных Наций специализированная фирма оперативно направляет Организации Объединенных Наций письменное уведомление с подробным изложением обстоятельств «неисполнения обязательств».
"Article 1: Any lawyer or law firm acting as resident agent of a Panamanian public corporation is required to be acquainted with the client and possess sufficient information to identify the client to the competent authorities if the need arises." «Статья первая: Каждый адвокат или адвокатская фирма, действующие в качестве представителя-резидента панамского акционерного общества, обязаны знать клиента и иметь достаточный объем информации, чтобы идентифицировать его для компетентных властей по их требованию.
In 1948 Haloid purchased the rights to produce Chester Carlson's xerographic equipment and in 1958 the firm was reorganized to Haloid Xerox, Inc., which in 1961 was renamed Xerox Corporation. В 1948 году Haloid приобрела права на производство ксерографического оборудования Честера Карлсона, а в 1958 году фирма была реорганизована в Haloid Xerox, Inc., которая в 1961 году была переименована в Xerox Corporation.
Both the book and cards were originally published by Samuel Leigh, 18 Strand, London, although the publishing firm had moved to 421 Strand and changed its name to M. A. Leigh by the fourth edition. (Samuel Leigh), 18 Стрэнд, Лондон, затем издательская фирма переехала на Странд, 421 и изменила свое название на М. А. Ли (M. A. Leigh) в четвёртом издании.
He's a tax fraud And the firm that is now mine has assisted him And we're tormenting him with that knowledge Он налоговый мошенник а фирма которая теперь принадлежит мне помогала ему в этом и теперь мы его прижали с помощью этой информации
I know we've just had this discussion... but I was wondering if the firm Rose and Rose... could accompany an old lady to the pharmacy? Что? Я знаю, что у нас был об этом разговор, но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку?
In respect of the investments operations, a qualified outside firm was selected to carry out an operational audit of the Fund's investment activities, focusing on the effectiveness of investment portfolio selection and maintenance. Что касается инвестиционной деятельности, то была отобрана квалифицированная внешняя фирма для проведения оперативной ревизии инвестиционной деятельности Фонда с упором на эффективность отбора акций и управления инвестиционным портфелем Фонда.
Moxon confirmed to the St. Petersburg Times that his firm assisted the Scientologists with their litigation against CAN for mostly no charge, and that Scientology churches "helped a little bit, but very little" with the case. Сам Моксон заявлял St. Petersburg Times, что его юридическая фирма помогала саентологам в судебном процесс против CAN преимущественно бесплатно и что Церковь саентологии в этом деле «помогала немного, но совсем немного».
(a) The latest comprehensive exercise drawing on external advice dates back to 1995 when a renowned consulting firm provided an analysis of internal processes and procedures together with recommendations for improvements, many of which have been implemented. а) последний комплексный проект, основанный на рекомендациях внешних консультантов, был осуществлен в 1995 году, когда известная консультационная фирма подготовила анализ внутренних процессов и процедур, а также рекомендации по внесению усовершенствований, многие из которых были осуществлены.
With regard to the ongoing issue of whether to continue to outsource the financial disclosure programme, the Secretary-General has reported that, in the first half of 2010, a consulting firm conducted a study of the relative advantages and disadvantages of reverting to in-house financial disclosure functions. Что касается нерешенного вопроса относительно того, следует ли продолжать отдавать на внешний подряд программу раскрытия финансовой информации, Генеральный секретарь сообщает, что в первой половине 2010 года консультативная фирма провела исследование, касавшееся относительных преимуществ и недостатков возвращения к выполнению функций по раскрытию финансовой информации собственными силами.
The farmer will refuse to continue to supply the buyer if he or she feels that the relationship is imbalanced, and the firm will cease buying from the farmer if it considers that he or she is not complying with the expectations set. Фермер откажется продолжать поставки покупателю, если он считает взаимоотношения несбалансированными, а фирма прекратит закупки у фермера, если сочтет, что он не соответствует ее ожиданиям.
Concerning the rate of benefit accrual under the pension scheme for the members of the International Court of Justice and the pension schemes for the judges of the two Tribunals, the consulting firm has considered that: Что касается нормы накопления пособия, применяемой в пенсионной схеме для членов Международного Суда и пенсионных схемах для судей трибуналов, то консультационная фирма пришла к мнению о том, что:
In its report for the year ended 31 December 2006, the independent firm also noted that other matters might have come to its attention had it performed additional procedures or undertaken an audit or a review engagement; В своем докладе за период, закончившийся 31 декабря 2006 года, вышеупомянутая независимая фирма отметила также, что если бы она совершала некоторые дополнительные действия либо проводила ревизию или обзор, то от ее внимания, возможно, не ускользнули бы и другие факты или обстоятельства.
Compared to traditional venture capital investors, corporate venture capital investors may be less concerned with financial returns and more with the strategic value that the entrepreneurial firm may eventually bring to the parent organization. По сравнению с традиционными инвесторами венчурного капитала корпоративные инвесторы венчурного капитала могут быть в меньшей степени озабочены финансовой доходностью и могут в большей степени ориентироваться на ту стратегическую ценность, которую данная предпринимательская фирма может в конечном итоге представлять для головной организации.
Now known as the Podesta Group, the firm "has close ties to the Democratic Party and the Obama administration has been retained by some of the biggest corporations in the country, including Wal-Mart, BP and Lockheed Martin." Известная в настоящее время как «Podesta Group», фирма «имеет тесные связи с Демократической партией и администрацией Обамы нанималась некоторыми крупнейшими корпорациями страны, в том числе Wal-Mart, BP и Lockheed Martin».
A tripartite approach has been adopted in which the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, the United Nations Administration and the consultancy firm will each make its own contribution and work together to support the restructuring of the Centre. был принят трехсторонний подход, в рамках которого каждый из участников, т.е. Верховный комиссар по правам человека/Центр по правам человека, администрация Организации Объединенных Наций и консультационная фирма будут вносить свой вклад в общее дело по содействию реорганизации Центра.
You are aware, are you not... that the firm who you say employed you denied the fact? Вы знаете, что фирма, на которую Вы сослались, отрицает, что наняла Вас. Отрицает.
CANNING: Ms. Lockhart, the $30 million you raised, does that include the firm's take on the 16 cases you settled? Мисс Локхарт, те 30 миллионов долларов, которые вы заняли, включают также деньги, которые фирма получила в 16 делах, которые вы урегулировали?
The Firm is ecstatic to have you back, Bobby. Фирма с восторгом возьмет тебя обратно, Бобби.
The Kensington Firm has now expanded into North America. Кенсингтонская фирма расширяется сейчас на Северной Америке.
The Firm found out that I've been working with Agent Dao. Фирма узнала что я работаю с Агентом Дао.
So the Kensington Firm may be looking for a stateside counterfeiter. Значит фирма Кенсингтон возможно ищет Американского фальшивомонетчика.
Because you could get into trouble With your p.I. Firm For warning me about the arrest. Потому что ты и твоя фирма можете попасть в неприятности за то, что ты предупредишь меня об аресте.