Английский - русский
Перевод слова Firm
Вариант перевода Фирма

Примеры в контексте "Firm - Фирма"

Примеры: Firm - Фирма
I'm guessing that the firm isn't enforcing that rule as strictly as it used to. Я предполагаю, что фирма не предписывает исполнять это правило так строго, как это было раньше.
Let's just say I'd be very surprised if it wasn't Roy Adamson's building firm that was doing the work. Скажем так, я буду неимоверно удивлён, если окажется, что это не фирма Роя Адамсона занималась этим ремонтом.
Is the firm, I don't know, moral? Фирма... не знаю... высоконравственная?
The firm was formed 12 years ago by Jonas Stern and myself, Фирма была основана 12 лет назад Джоном Стерном и мной,
Did you check if it was a closed firm? Вы проверили, это не закрывшаяся фирма?
Why not cash out on Wall Street or a big law firm? Почему не обналичка на Уолл Стрит или большая правовая фирма?
If you needed any convincing lawyers are overpaid, the firm owns 18 floors of prime New York real estate. Если тебе нужно убедительное доказательство того, что юристам переплачивают, то эта фирма владеет 18 этажами элитной Нью-Йоркской недвижимости.
Now, I want your little firm to act for me from now on. А теперь я хочу, чтобы твоя маленькая фирма работала на меня.
Meaning that your firm, it pays its employees the minimum, just enough to get by and remain a permanent underclass. Это то, что твоя фирма платит сотрудникам минимум, ровно столько, сколько нужно, чтобы оставаться низшим классом.
I'm saying the SEC thinks William's firm, the one that you worked for, is breaking the law. То есть КЦБ считает, что фирма Уильяма, в которой ты работал, нарушает закон.
It's time we look like a real law firm again and not some Burmese tent city. Пора снова выглядеть как юридическая фирма, а не палаточный городок где-то в Бирме.
It's clear that you really don't care about keeping this firm together. Ясно же, что тебе на самом деле наплевать на то, продержится ли фирма.
Because I don't know if you noticed, but this firm has been gutted because of your recommendation. Может, ты не заметил, но из-за твоего совета фирма опустела.
I knew your firm was involved in the auction, and I figured you'd be... Я знала, что твоя фирма будет участвовать в аукционе, и я узнала, что ты будешь...
How else is your firm getting so much information on our on-going cases? А как ещё твоя фирма узнаёт столько информации о наших текущих делах?
Does your firm know what it is that you did? Твоя фирма знает, что именно ты сделал?
First, the introduction of new products and processes involved the interaction of several different types of technology and each firm had more knowledge in some areas than in others. Во-первых, внедрение новых товаров и процессов требовало комплексного использования нескольких различных типов технологии, а каждая фирма обладала в определенных областях большим объемом знаний по сравнению с другими.
An international consulting firm assessed UNRWA requirements in July 1995 and advised in detail how the commissioning of the hospital should be managed. В июле 1995 года международная консультативная фирма произвела оценку потребностей БАПОР и детальным образом проконсультировала, каким образом следует проводить сдачу больницы в строй.
Comparison is often difficult, however, because many State-owned enterprises are located in sectors where a relevant private-sector comparator firm may not exist. Вместе с тем процесс такого сравнения всегда весьма сложен, поскольку многие государственные предприятия существуют в тех секторах, где может и не оказаться соответствующая частная фирма для сравнения.
Ibid. In Poland, the law presumes a firm might have "a dominant position, when its market share exceeds 40 per cent". В Польше закон предусматривает, что фирма может занимать "господствующее положение, когда ее доля рынка превышает 40%" 80/.
If your law firm hadn't entered Jenna's name with the Clerk's office, I could have found another couple to adopt her baby. Если бы ваша юридическая фирма не вписала имя Дженны в записи, я бы нашла другую пару, которая бы усыновила её ребёнка.
Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends. Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям.
When did this law firm become a circus? Когда эта фирма превратилась в цирк?
However, the radical changes involved for the firm in combining privatization and demonopolization may sometimes destabilize it and place it at a competitive disadvantage in the market-place. С другой стороны, коренные изменения, которым подвергается фирма в том случае, если приватизация и демонополизация осуществляются параллельно, могут иногда дестабилизировать фирму и ставить ее в невыгодное с точки зрения конкуренции положение на рынке.
Yes, I know we're more of a boutique firm... Знаю, мы фирма узкого профиля...