| Given the reduced barriers to international trade, the processing firm can be in a different country from the multinational principal. | В условиях снижения барьеров в международной торговле обрабатывающая фирма может находиться в стране, отличной от той, в которой находится принципал многонациональной фирмы. |
| The consulting firm reports the progress to the Steering Committee on a monthly basis. | Эта консалтинговая фирма на ежемесячной основе докладывает Руководящему комитету о ходе работы. |
| Contractual services (programme management firm)a | Услуги по программам (фирма по управлению программой)а |
| Second, an independent firm with expertise in evaluation quality assurance was contracted to provide a quality review of all completed evaluations. | Во-вторых, для проведения качественного обзора всех завершенных оценок была нанята независимая фирма, обладающая опытом работы по гарантированию качества оценок. |
| This firm was selected through competitive bidding in which three offers from international audit firms were received. | Эта фирма была выбрана на основе конкурсных торгов, на которых рассматривались предложения, полученные от трех международных аудиторских фирм. |
| Passive processing depicts a situation where the domestic firm sends material goods abroad for processing. | Пассивная обработка служит иллюстрацией к ситуации, в которой отечественная фирма направляет материалы за границу для обработки. |
| The audit firm will make a familiarization visit as well as hold briefing meetings prior to the start of the audits. | До начала проведения ревизий аудиторская фирма совершит ознакомительную поездку, а также проведет совещания с изложением краткой информации. |
| The firm in question might be tempted to exploit the situation in order to boost its profits. | Фирма или компания, о которой идет речь, может попытаться воспользоваться ситуацией с целью извлечения дополнительных прибылей. |
| In order for the first auditing firm to resume the auditing services of the same company, at least two accounting periods should elapse. | Для того чтобы первая аудиторская фирма возобновила аудиторское обслуживание той же компании, должно пройти минимум два периода учета. |
| However, the firm believes there are some inconsistencies under the schemes as well as areas of potential improvement. | Однако фирма считает, что в рамках этих схем имеется определенная непоследовательность, а также потенциальные возможности для усовершенствования. |
| The firm would be selected through a competitive procurement process and have experience in the Middle East. | Эта фирма будет отобрана на основе конкурсных торгов и должна иметь опыт работы на Ближнем Востоке. |
| The newly hired architectural firm has made good progress in providing preliminary cost estimates as well as in design development. | Новая архитектурная фирма добилась хорошего прогресса в составлении предварительной сметы расходов и в разработке проекта. |
| As such, the firm has advanced arguments on behalf of the Organization to recover funds. | По этой причине фирма выдвинула от имени Организации Объединенных Наций доводы в пользу взыскания средств. |
| The construction manager is an international firm which agrees and aspires to the principles expressed in the United Nations Global Compact. | Руководителем строительных работ является международная фирма, которая одобряет принципы, провозглашенные в Глобальном договоре Организации Объединенных Наций, и руководствуется ими. |
| Once finished, an external firm evaluated it in depth, including a perspective based on the MDGs. | По завершении работы внешняя фирма провела его детальную оценку, в том числе в контексте осуществления ЦРДТ. |
| 1.134 Pursuant to General Assembly resolution 60/254, an external financial firm was engaged to provide the review services required under this programme. | 1.134 В соответствии с резолюцией 60/254 Генеральной Ассамблеи для оказания услуг по проведению обзора, предусматриваемого в рамках этой программы, была привлечена внешняя финансовая фирма. |
| The team includes a respected accounting firm, which is providing oversight, guidance and direct support. | В ее состав входит авторитетная бухгалтерская фирма, которая обеспечивает надзор, руководство и непосредственную поддержку. |
| In Indonesia, a firm is regarded as dominant if it has a market share over 50 per cent. | В Индонезии фирма является доминирующей, если ее доля на рынке превышает 50%. |
| They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic. | К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника. |
| Mr. Gross, no other firm could've done anything else. | Мистер Гросс, любая другая фирма делала бы то же самое. |
| I mean, the firm made me, but you know... | Ну, то есть фирма направила, но понимаешь... |
| It's a venture capital firm out of Hong Kong. | Это фирма с венчурным капиталом в Гонконге. |
| My firm plans to win the competition this year. | Моя фирма собирается выиграть соревнование в этом году. |
| The firm that set the restitution amount can open a trust for you. | Фирма, которая открыла счет для компенсаций, может создать для вас траст. |
| Look, my dad runs the biggest law firm in Minnesota. | Слушайте, у моего отца самая крупнейшая адвокатская фирма в Миннесоте. |