Английский - русский
Перевод слова Firm
Вариант перевода Фирма

Примеры в контексте "Firm - Фирма"

Примеры: Firm - Фирма
In Australia, a firm itself may be held liable when its systems and culture expressly or tacitly permit the commission of an offence by an employee or officer, including participation in an international crime. В Австралии фирма может быть признана виновной, если будет установлено, что ее системы и культура прямо или косвенно допускают совершение правонарушений ее сотрудником или должностным лицом, включая соучастие в международном преступлении.
A consulting firm was hired to assist with the reconciliations of accounts, including the inter-fund account with the United Nations Development Programme (UNDP) (see also paras. 5 and 6 below). Для оказания помощи в проведении выверок счетов, включая счет межфондовых операций с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), была нанята консультационная фирма (см. также пункты 5 и 6 ниже).
The Spanish firm Simon is setting up an R&D centre in Casablanca (04/10/2004); испанская фирма "Симон" создает центр НИОКР в Касабланке (04/10/2004);
The French firm Unilog created a joint venture with a subsidiary of France Telecom (23/08/2004); французская фирма "Юнилог" создала совместное предприятие с филиалом "Франс телеком" (23/08/2004);
The primary objective is to determine whether a practicing firm has a satisfactory QCR rating (which is determined based on assessment of whether or not the audit work was done in accordance with the ISAs) to enable it to carry out audits of the listed companies. Первая цель заключается в установлении того, имеет ли практикующая фирма удовлетворительный рейтинг по ПКК (который определяется на основе оценки соответствия или несоответствия аудиторской работы МСБУ) для проведения аудиторских проверок включенных в листинг компаний.
The firm will focus specifically on project control, specification compliance, standards compliance, schedule compliance, health and safety compliance, performance measurement, risk identification, risk analysis and reporting during construction. Эта фирма будет заниматься прежде всего такими вопросами, как контроль за осуществлением проекта, соблюдение спецификаций, стандартов, графика и норм охраны труда и безопасности на производстве, оценка исполнения, определение и анализ рисков и представление отчетности в ходе этапа строительства.
The independent firm responsible for auditing the financial accounts of the Government of American Samoa has offered a "qualified" opinion for fiscal year 2007 based on financial statements provided by the territorial Government. Независимая фирма, ответственная за проведение ревизии финансовых счетов правительства Американского Самоа, изложила «квалифицированное» заключение по 2007 финансовому году на основе финансовых ведомостей, представленных правительством территории.
As the first step, an engineering firm was selected in May 2009 through a competitive bidding process to undertake an initial basic assessment of the state of the buildings and the infrastructure of the entire compound of the Palais des Nations. В качестве первого шага в мае 2009 года по результатам процесса конкурсных торгов была выбрана инженерная фирма для проведения первоначальной общей оценки состояния зданий и инфраструктуры всего комплекса Дворца Наций.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a working group had been established for that purpose by the Department, and a consultant (or consulting firm) with specific expertise would be engaged to assist. В ответ на запрос Консультативного комитета его проинформировали о том, что для этих целей в Департаменте создана рабочая группа и что для оказания ей помощи будет привлечен консультант (или консультационная фирма), обладающий необходимой квалификацией.
(a) For auditing services provided to public companies: auditing firm (licensed audit expert) under State oversight а) Для предоставления аудиторских услуг публичным компаниям: аудиторская фирма (лицензированный эксперт по аудиту), находящаяся под
Many authorities, in practice, have a market share-based "safe harbour", i.e. a level below which a firm cannot be found dominant. На практике многие страны имеют параметры основанной на рыночной доле "безопасной гавани", т.е. уровень, ниже которого фирма не может быть признана доминирующей.
Exploitative abuses are those where the dominant firm raises prices or lowers quality or variety, or otherwise acts in a way that enriches itself in a way it could not in a competitive market. Злоупотребления с позиции силы представляют собой практику, когда доминирующая фирма поднимает цены или снижает качество либо уменьшает ассортимент или предпринимает иные шаги, чтобы обогатиться таким образом, каким она не могла бы сделать в условиях конкуренции на рынке.
As its core mandate, the Ethics Office administers the programme and an external consulting firm performs the reviews, as third-party independence is required. Главная задача Бюро по вопросам этики заключается в осуществлении программы, а внешняя консалтинговая фирма проводит анализ файлов, поскольку требуется независимая оценка третьей стороны.
Maybe you don't remember, but when I was wrongfully dismissed, one of the terms of my rehiring was that the firm pays for my law school. Возможно, вы не помните, но когда меня незаконно уволили, одним из условий моего возвращения было соглашение, что фирма оплачивает мое обучение.
I can get along better now without the firm than they can without me. Теперь я лучше проживу без фирмы, чем фирма без меня.
I liked most of the people, but our business, a cyber security firm that protects corporations... I can't think of anything I hate more. Почти все коллеги мне нравились, но наш бизнес, фирма по кибербезопасности, которая защищает корпорации... это я ненавижу больше всего.
What did you expect, a fruit basket for getting me out of a crime your firm committed? А что ты ожидал - корзинку с фруктами за то, что снял с меня обвинение в преступлении, которое совершила ваша фирма?
My firm is already in the process of getting the depositions of the bus's passengers and the driver. Моя фирма уже занимается сбором показаний у пассажиров и водителя автобуса.
But the firm's not going to be happy, and that's why I'm not already on a plane. Но фирма тоже не будет в восторге. именно поэтому я еще не на самолете.
You don't need a PR firm, not with this one, Тебе и никакая пиар фирма не нужна с такой-то...
He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда.
Two. Doctor, do you suppose this firm could be the one that driver was talking about? Доктор, ты думаешь это та фирма, о которой говорил водитель?
Specifically, the consultancy firm is reviewing the sourcing practice, the solicitation documents, bid evaluation criteria, cost structure, pricing and the United Nations standard contractual documentation for air charter services. В частности, эта консультационная фирма проводит обзор практики выбора поставщиков, документов, касающихся приглашения принять участие в торгах, критериев оценки предложений, структуры издержек, калькуляции цен и стандартной контрактной документации Организации Объединенных Наций в отношении чартерных воздушных перевозок.
Additionally, the consultancy firm will examine the factors that may have contributed to an increase in the cost of air charter services, which has become evident over the last few years. Кроме того, консультационная фирма проанализирует факторы, которые, возможно, содействовали увеличению стоимости чартерных воздушных перевозок, что проявилось в последние несколько лет.
Interpretation: For inspection purposes, the "packer" is the person or firm responsible for the packaging of the produce (this does not mean the staff that actually carry out the work, who are responsible only to their employer). Толкование: для целей контрольных осмотров под "упаковщиком" подразумевается физическое лицо или фирма, которая несет ответственность за упаковку продукции (здесь не подразумеваются сотрудники, которые непосредственно выполняют данную работу и несут ответственность только перед своим работодателем).