| The firm can't be merged with you in control. | Под вашим руководством фирма не может пройти слияние. |
| This firm, so deeply rooted in our land, has, for 100 years, been the heart of the Italian chocolate tradition. | Эта фирма, так крепко обосновавшаяся на этой земле, в течение 100 лет была сердцем итальянской шоколадной традиции. |
| The firm paid for all my training and licensing, and I have only been with them for 18 months. | Фирма оплатила мои обучение и лицензию, и я отработала всего 18 месяцев. |
| She's going to take 25 cents on the dollar, your firm will slay afloat, and this whole thing gets buried. | Она получит 25 центов за каждый доллар, твоя фирма останется на плаву, и все эти проблемы останутся позади. |
| You may be polling at 74%, but wait till they find out what your firm's been up to. | Ваш рейтинг может составлять 74% процента, но подождите пока они выяснят, чем занимается ваша фирма. |
| Do you want the firm to question him? | Вы хотите, чтобы фирма его допросила? |
| But that was mostly for cases that he or his law firm were taking on. | Но в основном по случаям, за которые брался он или его юридическая фирма. |
| The local firm was not able to complete the assignment, however, owing to the magnitude of the project. | Однако эта фирма не смогла справиться со столь масштабным заданием. |
| In addition, the lead design firm will coordinate, integrate and manage the quality of the design production, ensuring compliance with the relevant building codes and applicable standards. | Кроме того, ведущая проектная фирма будет заниматься координацией, интеграцией и управлением мероприятий по контролю качества проектирования, обеспечивая соблюдение строительных нормативов и применимых стандартов. |
| The independent risk management firm will monitor and provide assurance that risk management activities are implemented and managed effectively throughout the life of the project. | Независимая фирма по управлению рисками будет выполнять контрольные функции и обеспечивать гарантии того, чтобы мероприятия по управлению рисками эффективно осуществлялись на протяжении всего срока реализации проекта. |
| As referred to in the sixth paragraph of the section on liabilities and reserves and fund balances in note 2 above, an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of liability associated with unused vacation days as at 31 December 2013. | Как указано в шестом пункте раздела «Пассивы, резервы и остатки средств» в примечании 2 выше, для проведения актуарной оценки обязательств, связанных с выплатой компенсации за неиспользованные дни отпуска, по состоянию на 31 декабря 2013 года была привлечена актуарная фирма. |
| Naturally, the first premise for misuse of market power is to determine whether the firm in question does have a market share in excess of 35 per cent, as stipulated under section 6 of the Act. | Естественно, первый критерий злоупотребления положением на рынке - определение того, имеет ли данная фирма долю рынка свыше 35%, как это предусмотрено в статье 6 закона. |
| For example, an accounting firm in country A receives a contract from a company in country A to audit the company's financial statements. | Например, бухгалтерская фирма в стране А получает от компании в стране А контракт на аудит финансовой отчетности компании. |
| I pay on time, I pay well, and yet your firm wanted to drop me. | Я плачу вовремя, я хорошо плачу, и всё равно твоя фирма хочет кинуть меня. |
| "Then it could all be mine - the money, the firm, the 'baby,'" so to speak. | "Тогда все станет моим - деньги, фирма, Детка". |
| No, look, the reason we're not a law firm is we don't have to play within the rules of the law. | Мы не юридическая фирма потому, что так мы можем не играть по правилам закона. |
| Do you have any idea how big the firm plans to get? | У тебя есть какие-то идеи о том, насколько большой должна быть фирма? |
| You guys do know my firm has $38 million in yearly assets, right? | Вы ребята знаете, что моя фирма приносит 38 миллионов долларов дохода в год, не так ли? |
| I mean, he said the firm was like family and, after being on my own for so many years, I guess... I liked the sound of it. | Он сказал, что фирма для него как семья, а я столько лет был сам по себе, думаю... мне просто понравилось, как это звучит. |
| What, about the kind of business your firm does? | О том, как твоя фирма ведет дела? |
| It's our client's, and my firm's, and I don't appreciate you questioning my role in this deal. | Так решили наш клиент и моя фирма, и мне не нравится, что вы ставите под сомнение мою роль в этом деле. |
| The firm can't do it without me and I shan't spend another Christmas alone. | Фирма не может это сделать без меня а я не хочу провести следующее Рождество в одиночку |
| Harvey, pro bono cases are how we, as a firm, show that we care about more than just ourselves. | Харви, защита клиентов на общественных началах это то, как мы, как фирма, демонстрируем, что мы беспокоимся не только о себе. |
| Now, 3rd Street has a law firm with security cameras on the entrance and lots of glass walls, which means you can see the passing cars. | Итак, на третьей улице есть юридическая фирма с камерами слежения на входе и множеством зеркальных стен, что значит, что можно увидеть проезжающие машины. |
| He tells me, "Portia, the firm's all yours," but I think people still like to see his name on the cards and signs. | Он сказал мне "Порсия, фирма полностью твоя", но я думаю людям до сих пор нравиться видеть его имя на открытках и вывесках. |