The firm can't be merged with you in control. |
Под вашим руководством фирма не может пройти слияние. |
This firm, so deeply rooted in our land, has, for 100 years, been the heart of the Italian chocolate tradition. |
Эта фирма, так крепко обосновавшаяся на этой земле, в течение 100 лет была сердцем итальянской шоколадной традиции. |
The firm paid for all my training and licensing, and I have only been with them for 18 months. |
Фирма оплатила мои обучение и лицензию, и я отработала всего 18 месяцев. |
She's going to take 25 cents on the dollar, your firm will slay afloat, and this whole thing gets buried. |
Она получит 25 центов за каждый доллар, твоя фирма останется на плаву, и все эти проблемы останутся позади. |
You may be polling at 74%, but wait till they find out what your firm's been up to. |
Ваш рейтинг может составлять 74% процента, но подождите пока они выяснят, чем занимается ваша фирма. |
Do you want the firm to question him? |
Вы хотите, чтобы фирма его допросила? |
But that was mostly for cases that he or his law firm were taking on. |
Но в основном по случаям, за которые брался он или его юридическая фирма. |
The local firm was not able to complete the assignment, however, owing to the magnitude of the project. |
Однако эта фирма не смогла справиться со столь масштабным заданием. |
In addition, the lead design firm will coordinate, integrate and manage the quality of the design production, ensuring compliance with the relevant building codes and applicable standards. |
Кроме того, ведущая проектная фирма будет заниматься координацией, интеграцией и управлением мероприятий по контролю качества проектирования, обеспечивая соблюдение строительных нормативов и применимых стандартов. |
The independent risk management firm will monitor and provide assurance that risk management activities are implemented and managed effectively throughout the life of the project. |
Независимая фирма по управлению рисками будет выполнять контрольные функции и обеспечивать гарантии того, чтобы мероприятия по управлению рисками эффективно осуществлялись на протяжении всего срока реализации проекта. |
As referred to in the sixth paragraph of the section on liabilities and reserves and fund balances in note 2 above, an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of liability associated with unused vacation days as at 31 December 2013. |
Как указано в шестом пункте раздела «Пассивы, резервы и остатки средств» в примечании 2 выше, для проведения актуарной оценки обязательств, связанных с выплатой компенсации за неиспользованные дни отпуска, по состоянию на 31 декабря 2013 года была привлечена актуарная фирма. |
Naturally, the first premise for misuse of market power is to determine whether the firm in question does have a market share in excess of 35 per cent, as stipulated under section 6 of the Act. |
Естественно, первый критерий злоупотребления положением на рынке - определение того, имеет ли данная фирма долю рынка свыше 35%, как это предусмотрено в статье 6 закона. |
For example, an accounting firm in country A receives a contract from a company in country A to audit the company's financial statements. |
Например, бухгалтерская фирма в стране А получает от компании в стране А контракт на аудит финансовой отчетности компании. |
I pay on time, I pay well, and yet your firm wanted to drop me. |
Я плачу вовремя, я хорошо плачу, и всё равно твоя фирма хочет кинуть меня. |
"Then it could all be mine - the money, the firm, the 'baby,'" so to speak. |
"Тогда все станет моим - деньги, фирма, Детка". |
No, look, the reason we're not a law firm is we don't have to play within the rules of the law. |
Мы не юридическая фирма потому, что так мы можем не играть по правилам закона. |
Do you have any idea how big the firm plans to get? |
У тебя есть какие-то идеи о том, насколько большой должна быть фирма? |
You guys do know my firm has $38 million in yearly assets, right? |
Вы ребята знаете, что моя фирма приносит 38 миллионов долларов дохода в год, не так ли? |
I mean, he said the firm was like family and, after being on my own for so many years, I guess... I liked the sound of it. |
Он сказал, что фирма для него как семья, а я столько лет был сам по себе, думаю... мне просто понравилось, как это звучит. |
What, about the kind of business your firm does? |
О том, как твоя фирма ведет дела? |
It's our client's, and my firm's, and I don't appreciate you questioning my role in this deal. |
Так решили наш клиент и моя фирма, и мне не нравится, что вы ставите под сомнение мою роль в этом деле. |
The firm can't do it without me and I shan't spend another Christmas alone. |
Фирма не может это сделать без меня а я не хочу провести следующее Рождество в одиночку |
Harvey, pro bono cases are how we, as a firm, show that we care about more than just ourselves. |
Харви, защита клиентов на общественных началах это то, как мы, как фирма, демонстрируем, что мы беспокоимся не только о себе. |
Now, 3rd Street has a law firm with security cameras on the entrance and lots of glass walls, which means you can see the passing cars. |
Итак, на третьей улице есть юридическая фирма с камерами слежения на входе и множеством зеркальных стен, что значит, что можно увидеть проезжающие машины. |
He tells me, "Portia, the firm's all yours," but I think people still like to see his name on the cards and signs. |
Он сказал мне "Порсия, фирма полностью твоя", но я думаю людям до сих пор нравиться видеть его имя на открытках и вывесках. |