And from 2013 the festival gained international status, becoming a Swedish-Ukrainian). |
А в 2013 году фестиваль приобрёл статус международного, став украино-шведским. |
During the existence the festival has accepted more than 2500 participants at the age from 5 till 40 years. |
За время своего существования фестиваль принял более 2500 участников в возрасте от 5 до 40 лет. |
This is the main and most important festival of photojournalism in France. |
Это самый главный и важный фестиваль фотожурналистики во Франции. |
The festival «Virjal шeBлиceM» is not only competitive program, but also surprising atmosphere of creative enthusiasm. |
Фестиваль «Виръял шевлисем» - это не только конкурсная программа, но и удивительная атмосфера творческого энтузиазма. |
There were invited more than 100 disabled children to the festival. |
На фестиваль было приглашено более 100 детей с ограниченными возможностями. |
In 2014 Starcon again changed location - this time the festival took place in Lenexpo Exhibition Complex. |
В 2014 году «Старкон» снова сменил место проведения - в этот раз фестиваль прошел в выставочном комплексе «Ленэкспо». |
It was not until 1989 that the festival included all five age categories. |
Так было до 1989 года, когда в Фестиваль были включены все пять возрастных категорий. |
As a result of the deaths at Monsters of Rock, the festival was canceled the following year. |
В результате смертей на Monsters of Rock фестиваль был отменен в следующем году. |
A traditional religious festival to celebrate the Assumption of the Virgin Mary. |
Традиционный религиозный фестиваль в ознаменование дня Успения Богородицы. |
A festival to commemorate the Marty Saint Constantine of Hydra. |
Фестиваль в память святого Гидры Марти Константина. |
Annual festival of language of Kazakhstan nationals was held 22 August up to 22 September. |
Ежегодный фестиваль языков народа Казахстана проходил с 22 августа по 22 сентября. |
The festival takes place every year during December in the city of Havana, Cuba. |
Фестиваль проходит каждый год в декабре в городе Гавана, Куба. |
The largest annual festival, drawing up to 300,000 visitors. |
Крупнейший ежегодный фестиваль, используя до 300 тысяч посетителей. |
After the event, gambling is allowed for two days and nights and the festival ends with an illumination of the monument. |
После этого игорный бизнес разрешён в течение двух дней и ночей, и фестиваль заканчивается освещением памятника. |
The festival of classical music "Hibla Gerzmava invites..." became the most important cultural event taking place in Abkhazia. |
Фестиваль классической музыки «Хибла Герзмава приглашает...» стал главным культурным событием Абхазии. |
The festival has been urged to help with search of new names and ideas for TV program. |
Фестиваль был призван помочь в поиске новых имен и идей для телепрограммы. |
Within the association are separate concerts, concert series and annual festival "Jazz Globus". |
В рамках ассоциации проходят отдельные концерты, серии концертов и ежегодный фестиваль "Джаз Глобус". |
The European Juggling Convention is an annual international juggling and circus festival. |
Европейская жонглерская конвенция - ежегодный международный жонглерский и цирковой фестиваль. |
The jury unanimously decides to nominate this student group for the festival in Sochi. |
Жюри единогласно решило выдвинуть эту студенческую группу на фестиваль в Сочи. |
From 2008 onwards, the festival was held at the Camden Underworld. |
Начиная с 2008 года фестиваль проходил в Camden Underworld. |
The festival was held with the support of the Russian House in Catalonia. |
Фестиваль прошёл при поддержке Русского дома в Каталонии. |
In December 2007, they opened the festival Les Transmusicales de Rennes. |
В декабре 2007 года они открыли фестиваль Les Transmusicales de Rennes. |
The festival commemorates the ancestors and allows the participants to consider the problems facing the Duala and humanity as a whole. |
Фестиваль чтит память предков и позволяет участникам воспринимать проблемы, с которыми сталкиваются дуала и человечество как одно целое. |
The third Rock in Rio festival took place in 2001. |
Третий фестиваль Rock in Rio состоялся в 2001 году. |
«The festival named so beautifully is one of the outstanding cultural events in the North Capital. |
«Фестиваль с таким очень красивым названием одно из ярких событий культурной жизни северной столицы. |