Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Справедливости

Примеры в контексте "Equality - Справедливости"

Примеры: Equality - Справедливости
JC observed a rapid decline in human rights and social equality for all in Barbados. КП отметил быстрое ухудшение в Барбадосе положения в области прав человека и социальной справедливости для всех.
Communities will live in safety without discrimination and people will enjoy opportunities to actively participate in economic, social and political development that promotes social equality and national unity. Общины будут жить в условиях безопасности, не страдая от дискриминации, а у людей будет возможность активно участвовать в экономическом, общественном и политическом развитии в интересах социальной справедливости и национального единства.
The constitutional framework aims to enhance social harmony through equality, equity, inclusiveness and proportionate representation. Конституционные рамки направлены на укрепление социальной гармонии на основе равенства, справедливости, открытости для всех и пропорционального представительства.
It proposes welfare strategies on the basis of equity and equality of opportunity between the genders. В ней предлагаются стратегии по обеспечению поддержки населения на основе справедливости и равенства возможностей мужчин и женщин.
In terms of legislation, in this instance the question of equity and of equality is not where the problem lies. С точки зрения законодательства вопрос справедливости и равенства не создает никаких проблем.
The Cuban State has carried out programmes to promote equity, equality and justice for all its citizens. Кубинское государство осуществляет программы, направленные на обеспечение равенства, равноправия и справедливости для всех его граждан.
The Scheme focuses on integrating the principles of equality, fairness, respect and dignity into the Welsh Assembly Government's everyday work. Главной задачей этого плана является включение в повседневную работу правительства Ассамблеи Уэльса принципов равенства, справедливости, уважения и достоинства.
Australian society has long valued equality of opportunity, mutual respect, tolerance and fairness. В австралийском обществе с давних пор высоко ценятся принципы равенства возможностей, взаимного уважения, терпимости и справедливости.
The Constitution of Colombia promotes international relations on the basis of fairness, equality, reciprocity and respect for national sovereignty and the self-determination of peoples. Конституция Колумбии способствует развитию международных отношений на основе справедливости, равенства, взаимности и уважения национального суверенитета и самоопределения народов.
There needed to be a paradigm shift that made equality, justice and the environment priorities in the global economic system. Необходимо изменить применяемый подход, что позволит придать приоритетное значение в рамках глобальной экономической системы принципам равенства, справедливости и охраны окружающей среды.
Venezuela's approach to indigenous issues was an example of Indo-American socialism based on equality, justice and harmony with nature. Позиция Венесуэлы по проблемам коренных народов являет собой пример индейского социализма, основанного на равенстве, справедливости и гармонии с природой.
Moreover, religious extremism runs counter to notions of equality and social justice and endangers our achievements in gender parity. Кроме того, религиозный экстремизм противоречит понятиям равенства и социальной справедливости и ставит под угрозу наши достижения в области гендерного равенства.
It is the boundless pursuit of justice, equality and fairness. Это неизменное стремление к справедливости и равенству.
Cuba noted the indicators obtained since the plan's application clearly reflected its effectiveness in combating poverty, promoting equality and social justice. Куба отметила, что показатели, полученные со времени осуществления указанного плана, ясно свидетельствуют о его эффективности в борьбе с нищетой и в поощрении равенства и социальной справедливости.
The lack of legal counsel is in sharp contrast to the basic principles of equality before the law and fairness. Отсутствие услуг адвоката прямо противоречит основополагающим принципам равенства перед законом и справедливости.
Poverty eradication was an indispensable requirement for global social justice, equality and sustainable development. Искоренение нищеты является непременным условием обеспечения социальной справедливости, равенства и устойчивого развития во всем мире.
Pakistanis aspire to a society based on equality, the rule of law, respect for diversity, and justice. Пакистанцы стремятся к построению общества, основанного на принципах равенства, верховенства права, уважения разнообразия и справедливости.
Third, democracy is a political norm predicated upon equality and justice. В-третьих, демократия является политической нормой, основанной на равенстве и справедливости.
Qatar commended Brazil for its commitment to strengthen human rights and to achieve equality and justice. Катар одобрил приверженность Бразилии укреплению прав человека и обеспечению равенства и справедливости.
We stress that such international cooperation must be based on social inclusion, equality and equity, human dignity and justice. Мы подчеркиваем, что такое международное сотрудничество должно строиться на всеобщей социальной интеграции, равноправии и равенстве, уважении человеческого достоинства и справедливости.
Indeed, the ultimate goal of development is to bring about justice and create equality for all. По сути, конечной целью развития является именно установление справедливости и равенства для всех.
The power of rights made it possible for an ever-expanding number of people to claim freedom, equality, justice and well-being. Сила этих прав такова, что все больше людей стали требовать свободы, равенства, справедливости и благополучия.
The Constitution of the Republic of Bulgaria reaffirms the human values of freedom, peace, humanism, equality, justice and tolerance. В Конституции Республики Болгарии подтверждены общечеловеческие ценности свободы, мира, гуманизма, равенства, справедливости и терпимости.
Human rights and concepts of equality, justice and fairness 2004 Права человека и концепции равенства, правосудия и справедливости, 2004 год;
Equal opportunity was the best tool for creating equality and justice in society as a whole. Предоставление равных возможностей является наилучшим способом обеспечения равенства и справедливости в обществе в целом.