Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Справедливости

Примеры в контексте "Equality - Справедливости"

Примеры: Equality - Справедливости
Cooperatives are based on the values of self-help, self-responsibility, democracy, equality, equity and solidarity. Кооперативы основаны на ценностях самопомощи, самостоятельной ответственности, демократии, равенства, справедливости и солидарности.
Gender awareness, sensitivity, equity, and equality had been consciously stressed during planning and decision-making, implementation and monitoring of project activities. Информированность в гендерных вопросах, учет этой проблематики, обеспечение справедливости и равенства в гендерной области были теми аспектами, которым последовательно уделялось внимание на этапах планирования и принятия решений, осуществления и мониторинга мероприятий по проектам.
Education is a key factor in the achievement of social justice and equality. Поэтому образование является основополагающим фактором социальной справедливости и равенства.
Only a world based on equity, equality and justice could make civilization meaningful and fruitful. Подлинную и плодотворную цивилизацию может создать лишь мир, основанный на равенстве, равноправии и справедливости.
All discrimination against women stood in the way of equity, equality and justice, principles which Kuwait had enshrined in its Constitution. Все формы дискриминации в отношении женщин противоречат принципам равенства, равноправия и справедливости, закрепленным в Конституции Кувейта.
Perhaps the Organization's support for justice, equality and workers' rights was becoming a dead letter within its own walls. Вероятно, поддержка Организацией справедливости, равенства и прав работающих становится пустым звуком в ее собственных стенах.
The new era started with the creation of a pluralist, democratic system based on the guarantee of equality and justice for all. Новая эра началась с создания плюралистической, демократической системы на основе гарантии равенства и справедливости для всех.
The principles of equality, equity, social solidarity and justice were enshrined in the Constitution. Принципы равенства, равноправия, социальной солидарности и справедливости закреплены в Конституции.
Yemeni society is founded on social solidarity based on justice, freedom and equality. Общество Йемена строится на социальной солидарности, основанной на справедливости, свободе и равенстве.
As high growth did not automatically lead to greater equality and social justice, direct anti-poverty programmes were necessary. Поскольку высокие показатели роста не приводят автоматически к укреплению равноправия и социальной справедливости, необходимы программы, ориентированные непосредственно на борьбу с нищетой.
Article 9 specifies that: Rule in the Sultanate shall be based on justice, shura consultation and equality. Статья 9 гласит: Правопорядок в Султанате основан на справедливости, консультациях в рамках шуры и равенстве.
Ms. Dairiam requested further clarification about the State party's understanding of the concepts of equality and equity. Г-жа Дайриам просит представить дополнительные разъяснения в отношении понимания государством-участником концепций равенства и справедливости.
But poverty eradication alone may not be sufficient in creating social justice, equality and dignity for all. Однако сама по себе ликвидация нищеты может оказаться недостаточной для обеспечения социальной справедливости, равенства и достоинства для всех людей.
Democracy must be based on popular participation, ethics, justice and equality. Демократия должна основываться на участии народа, на этике, справедливости и равноправии.
It could be, if it were based on justice, equality and respectful relations among all. Может быть, если она основывается на справедливости, равноправии и уважительных отношениях между всеми.
It is strengthened with higher levels of justice and social equality. Она крепнет с повышением уровня справедливости и социального равенства.
Here lies the central role of the United Nations: achieving justice and equality. В этом состоит главная роль Организации Объединенных Наций: в достижении справедливости и равноправия.
This obliges the world's decision makers to be more just and to respect equality, justice and international law. Это обязывает тех, кто принимает решения, придерживаться более разумного подхода, соблюдать принципы равенства и справедливости и нормы международного права.
Religious studies professors Paul Nathanson and Katherine K. Young claim that feminist calls for equality or equity are a subterfuge for gynocentrism. Ученые Кэтрин К. Янг и Пол Натансон утверждают, что феминистские высказывания о равенстве и справедливости являются отговоркой для гиноцентризма.
Only from such a position of universal equality can principles of justice be drawn. Такая справедливость может осуществляться, во-первых, благодаря всемирному закону справедливости.
Important concepts of equality include equity, equality of outcome, and equality of opportunity. Проблема экономического неравенства имеет отношение к понятиям справедливости, равенства результатов и равенства возможностей.
"Women: gender and equality: policy for participation and equality in sustainable human development". "Женщина: пол и справедливость: Политика участия и справедливости при устойчивом гуманитарном развитии".
Therefore, growth that is inclusive should enhance fairness and equality, including greater income equality. Поэтому рост, носящий всеохватный характер, должен приводить к большей справедливости и равенству, включая большее равенство доходов.
Political parties are necessary vehicles of democratic equality, and they are the medium for development, equality and justice. Политические партии являются необходимыми инструментами обеспечения демократического равенства и служат средствами достижения целей развития, равенства и справедливости.
As such, States should develop or elaborate national plans of action to promote diversity, equality, social justice, equality of opportunity and the participation of all. Соответственно, государствам надлежит разрабатывать национальные планы действий по поощрению многообразия, равенства, социальной справедливости, равенства возможностей и массового участия.