Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Справедливости

Примеры в контексте "Equality - Справедливости"

Примеры: Equality - Справедливости
The goal should be to attain greater equality and social justice. Задача должна заключаться в достижении более высокого уровня равенства и социальной справедливости.
They are an essential means for the realizations of human aspirations for peace, equality and justice. Все это имеет важное значение для воплощения чаяний людей в отношении мира, равенства и справедливости.
Aware that important gaps still remained, the Government intended to keep pursuing action towards equality and equity between men and women. Осознавая тот факт, что до сих пор не устранены серьезные проблемы в этой области, правительство намерено и впредь принимать решительные меры в направлении утверждения принципов справедливости и равенства между мужчинами и женщинами.
Our approach in the United Kingdom is driven by our commitment to fairness, social justice and equality of opportunity. Наш подход в Соединенном Королевстве определяется нашей приверженностью равноправию, социальной справедливости и равенству возможностей.
For the Colombian State, this session on equality, justice and peace is extremely important. Для Колумбии эта сессия по вопросам равенства, справедливости и мира имеет исключительно важное значение.
Globalization must be based on justice and equality and take account of interdependence and the need to share benefits and responsibilities fairly. Глобализация должна основываться на принципах справедливости и равноправия и учитывать взаимозависимость стран и необходимость справедливого распределения благ и ответственности.
The Government acted on the principle of equity and equality in its delivery of social services to all parts of the country. При оказании социальных услуг во всех регионах страны правительство руководствуется принципом справедливости и равноправия.
Around the world, the Organization promotes justice and equality and represents the rule of law to its Members. Организация способствует обеспечению справедливости и равенства во всем мире, а также является олицетворением правопорядка для своих государств-членов.
Our actions must be based on the principles of solidarity, equality and justice enshrined in the Charter. Наши действия должны основываться на принципах солидарности, равенства и справедливости, которые зафиксированы в Уставе.
The Cuban State has developed programmes aimed at strengthening equity, equality and justice for all citizens. Кубинское государство разработало программы, направленные на достижение равенства, равноправия и справедливости для всех своих граждан.
Specific strategies to achieve equity and equality could therefore take on several dimensions, largely based on public-private partnerships for the mobilization and allocation of resources. Таким образом, конкретные стратегии обеспечения равенства и справедливости могут приобретать различные аспекты, в основном базирующиеся на партнерстве государственного и частного секторов в интересах мобилизации и распределения ресурсов.
The Republic of Yemen believes that the peace that people seek is a peace based on justice, equality and respect for human rights. Йеменская Республика убеждена, что народы стремятся к такому миру, который зиждется на справедливости, равенстве и уважении прав человека.
It is a partnership steeped in equality, justice and fraternal solidarity for all. Это партнерство в условиях равноправия, справедливости и братской солидарности для всех.
Ending discrimination and protecting the weak and the vulnerable are key to achieving justice and equality. Ключевыми для достижения справедливости и равенства являются искоренение дискриминации и защита слабых и уязвимых.
We call out for justice for the peoples of the third world, for equality and human development. Мы призываем всех к достижению справедливости по отношению к народам третьего мира, к обеспечению равенства и человеческого развития.
The second tenet was the unswerving devotion of Eritrea to justice and equality. Второй принцип - это неизменная приверженность Эритреи справедливости и равноправию.
No one should claim an imaginary historical role outside the parameters of justice, equality and the rule of law. Никто не должен претендовать на воображаемую историческую роль, выходящую за рамки понятий справедливости, равенства и правопорядка.
The use of countermeasures would thus favour more powerful States and would potentially undermine any system based on equality and justice. Таким образом, использование контрмер будет ставить сильные государства в более выгодное положение и потенциально подрывать любую систему, основанную на равенстве и справедливости.
The Charter epitomizes our hope for achieving justice and equality and the safeguarding and promotion of fundamental human rights of all peoples. В Уставе Организации Объединенных Наций воплощена наша надежда на достижение справедливости и равноправия, а также на защиту и поощрение основополагающих прав человека всех народов.
With that objective, we must move towards an inclusive multilateralism that will offer equality, rationality and justice in international relations. С этой целью мы должны вырабатывать открытый многосторонний курс, обеспечивающий господство равенства, здравого смысла и справедливости в международных отношениях.
Rather, we must demand justice, which can bring equality to the peoples of the world. Скорее, мы должны добиваться справедливости, способной обеспечить народам планеты равенство.
There cannot be peace or stability without democracy, justice and equality. Без демократии, справедливости и равенства не может быть мира и стабильности.
It is a constant struggle for mutual understanding and reconciliation and the establishment of the rule of law, justice and equality. Это требует постоянных и упорных трудов на благо взаимопонимания и примирения, а также обеспечения верховенства права, справедливости и равноправия.
A national framework committee was established under the Programme for Prosperity and Fairness to promote equality at the level of enterprise. В рамках Программы в области обеспечения процветания и справедливости был создан национальный рамочный комитет, призванный заниматься вопросами поощрения равенства на уровне предприятий.
It is crucial that prevention efforts be intensified, with strategies that also address the wider issues of equality and social justice. Чрезвычайно важно активизировать усилия по предупреждению, используя стратегии, обеспечивающие решение более широких вопросов равенства и социальной справедливости.