Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Enhancing - Укрепление"

Примеры: Enhancing - Укрепление
Enhancing capacity of electoral institutions Укрепление потенциала органов по проведению выборов
C. Enhancing cooperation with United Nations specialized С. Укрепление сотрудничества со специализированными
Enhancing publication and information services Укрепление издательско - информационных служб
Enhancing subregional cooperation in the new millennium Укрепление субрегионального сотрудничества в новом тысячелетии
E. Enhancing global biodiversity partnerships Е. Укрепление глобальных партнерств в области биоразнообразия
C. Enhancing ecological carrying capacity С. Укрепление потенциальной емкости экосистем
B. Enhancing human capital В. Укрепление человеческого потенциала
B. Enhancing strategic planning of evaluations В. Укрепление стратегического планирования оценок
While enhancing measures for supporting child-rearing, consideration is also being given to develop comprehensive measures such as strengthening of the consultation system and promoting measures to assist in taking jobs. Article 14 1. Special Considerations for Rural Women Повышая эффективность мер по оказанию этим женщинам поддержки в воспитании детей, правительство не забывает и о необходимости разработки таких комплексных мер, как укрепление системы консультаций и поощрение шагов по их трудоустройству.
B. Enhancing democratic governance В. Укрепление принципа демократического правления
B. Enhancing democratic governance В. Укрепление системы демократического управления
Enhancing the system while meeting operational requirements Укрепление системы при удовлетворении оперативных потребностей
Enhancing journalistic standards and professional ethics укрепление журналистских стандартов и профессиональной этики.
B. Enhancing democratic governance В. Укрепление демократического управления
Enhancing dialogue through country visits Укрепление диалога путем осуществления страновых поездок
A. Enhancing capacities for disaster preparedness and response А. Укрепление потенциала в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям и реагирования на них
"Enhancing Urban-Rural Development Linkages in Eastern Africa" «Укрепление связей между процессами развития городских и сельских районов в Восточной Африке»
Enhancing the Legal and Institutional Framework to AML/CFT (for China) укрепление правовых и институциональных рамок для борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма (для Китая).
Enhancing the vetting capacity in peacekeeping operations would improve efficiency and effectiveness in the procurement process and enhance internal controls. Укрепление возможностей по проверке соответствия различных видов деятельности установленным нормам и правилам в операциях по поддержанию мира повысило бы эффективность и действенность процесса закупки и укрепило бы механизмы внутреннего контроля.
Enhancing the capacity of support institutions for policy advice and review А. Укрепление потенциала учреждений, занимающихся развитием науки и техники, в сфере подготовки программных рекомендаций и проведения соответствующего анализа
Enhancing rural livelihoods and resilience through sustainable agricultural mechanization 15 Укрепление источников дохода на селе и потенциала
Enhancing the legal and regulatory environment and systems is key to encouraging private sector-led growth of the economy, while also encouraging the continued support of donors. Укрепление правовых и регламентирующих структур и систем имеет важнейшее значение для поощрения экономического роста силами частного сектора при одновременном поощрении постоянной поддержки со стороны доноров.
Enhancing national capacity to reduce the effects of non-tariff barriers should be a priority for landlocked developing countries in order to improve market access and participation in global value chains. Укрепление национального потенциала по уменьшению воздействия нетарифных барьеров должно стать одной из приоритетных задач для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в целях улучшения их доступа на рынки и участия в глобальных производственно-сбытовых цепях.
(a) Enhancing national ownership means aligning with national decision-making cycles and understanding that progress is iterative. а) укрепление национальной ответственности предполагает увязку с национальными циклами принятия решений и осознание того, что прогресс достигается путем повторения с непрерывным анализом достигнутых результатов и корректировкой дальнейших мер.
Enhancing national capacity on ageing, including by building institutional infrastructures, investing in human resources and mobilizing financial resources, was identified as a priority in the original road map five years earlier. В соответствии с первоначальными основными направлениями, которые были определены пять лет назад, одной из приоритетных задач было признано укрепление национального потенциала учреждений, занимающихся проблемами старения, в том числе путем развития институциональной инфраструктуры, инвестирования в человеческий капитал и мобилизации финансовых ресурсов.