Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Enhancing - Укрепление"

Примеры: Enhancing - Укрепление
Enhancing, reactivation and establishment of United Nations Укрепление, активизация деятельности и создание информационных
Enhancing coordination and timeliness of humanitarian response Укрепление координации и повышение своевременности гуманитарной помощи
UNFPA: Enhancing the absorptive capacity and ЮНФПА: укрепление потенциала в области освоения средств
Enhancing capacity in present research institutions for studies on population at risk, severity of impact, economic losses and ecosystem damage Укрепление потенциала существующих исследовательских учреждений в области проведения исследований по изучению групп риска, интенсивности воздействия, экономических убытков и ущерба экосистемам
Enhancing United Nations collaboration for the development of Africa Укрепление сотрудничества системы Организации Объединенных Наций в интересах развития Африки
H. Enhancing domestic capacity in the environmental services sector Н. Укрепление внутреннего потенциала в секторе экологических услуг
E. Enhancing the rule of law Е. Укрепление законности 41 - 46 12
Enhancing institutional capacities at the national and international levels to improve transparency for financial flows; укрепление институционального потенциала на национальном и международном уровнях для повышения транспарентности финансовых потоков;
Enhancing Cooperation between the Forest and Water Communities Укрепление сотрудничества между лесным и водохозяйственным секторами
The UNTFHS funding provided support to UNIFEM to implement: Enhancing Human Security through Gender Equality in the Context of HIV/AIDS. ЦФООНБЧ предоставил ЮНИФЕМ средства для осуществления проекта под названием «Укрепление безопасности человека путем обеспечения гендерного равенства в контексте ВИЧ/СПИДа».
Briefing on "Enhancing global public health - Ensuring a safer world" Брифинг по теме «Укрепление глобальной системы здравоохранения - формирование более безопасного мира»
(a) Enhancing leadership for peace and security. а) укрепление руководящей роли по поддержанию мира и безопасности.
C. Enhancing rapid and effective deployment capacities С. Укрепление потенциала быстрого и эффективного развертывания операций
Enhancing linkages and coordination within and among environmental and Укрепление связей и координации в рамках природоохранных конвенций и
Enhancing Confidence and Trust through Formal and Informal Networks Укрепление уверенности и доверия через официальные и неофициальные сети
Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice Укрепление потенциала государств-членов для внедрения международных стандартов и норм в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
(b) Enhancing capacity for urban and rural development planning; Ь) укрепление потенциала в области плани-рования развития городских и сельских районов;
Enhancing cooperation and coordination on forest-related issues among relevant international and regional organizations, as well as public-private partners; укрепление сотрудничества и координации в области лесного хозяйства между соответствующими международными и региональными организациями, а также между государственными и частными партнерами;
Enhancing the capacity of Member States in establishing and strengthening effective, independent anti-corruption bodies in compliance with the United Nations Convention against Corruption Укрепление потенциала государств-членов для создания и развития эффективных независимых органов борьбы с коррупцией в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции
Enhancing the capacity of national partners and regional evaluation networks is critical to ensuring that there is a pool of qualified professionals who can undertake gender-responsive evaluations. Укрепление потенциала национальных партнеров и региональных сетей оценки имеет крайне важное значение для обеспечения того, чтобы имелась группа квалифицированных профессионалов, которые могут осуществлять оценку с учетом гендерных факторов.
Recommendation 16, Enhancing the capacity to provide early warning analyses to the Secretary-General and members of the Inter-Agency Standing Committee: Укрепление потенциала в области представления анализов вопросов, касающихся раннего предупреждения, Генеральному секретарю и членам Межучрежденческого постоянного комитета:
Enhancing civil society relations can also keep the United Nations in tune with global public opinion - the "second super-power" - and enhance its legitimacy. Укрепление отношений с гражданским обществом также обеспечит Организации Объединенных Наций возможность прислушиваться к мировому общественному мнению - «второй супердержаве» - и укрепить свою легитимность.
Enhancing real-time collaboration between national authorities on the identification of threats, vulnerabilities and the conduct of investigations and prosecution of offenders укрепление оперативного сотрудничества между национальными органами в деле выявления опасностей и факторов уязвимости и проведение расследований и наказание виновных;
B. Enhancing the capacity of the United Nations resident coordinator system to engage with civil society В. Укрепление потенциала системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций для взаимодействия с гражданским обществом
(c) Enhancing regional cooperation on international migration and development in Asia and the Pacific; с) укрепление международного сотрудничества в вопросах международной миграции и развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе;