Don't you wish that you had a quarter for every time your parents told you to clean behind your ears? |
Интересно узнать, вы бы хотели, получать по 25 центов каждый раз, когда родители говорят вам чистить уши? |
Carve your tongues, cut off your ears, off with you! |
Вырвем языки, отрежем уши, у всех вас! |
There was the Bionic Woman, Lindsay Wagner, and she had ears, didn't she? |
Была же бионическая женщина, Линдсей Вагнер, и у неё были уши, да? |
She got visibly - ears came forward, she had a full go of it and halfway up, her legs gave way, and she fell backwards. |
Это было заметно - её уши расправились, она было двинулась вперёд, но на полпути вверх её ноги подкосились, и она упала. |
When did you wash your ears out last? |
У тебя что, уши грязью заросли? |
Could, could you, take off, the ears, please? |
Можешь, не мог бы ты, снять эти уши, пожалуйста? |
In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. |
Даже та сенсорная информация, которую получают ваши глаза, получают ваши уши, совершенно лишена смысла, потому что может означать всё что угодно. |
So I asked her, "Could you, like, literally carve some ears out of an apple for us?" |
Поэтому я её попросил: «Не могла бы ты для нас вырезать уши из яблока?» |
It's a pox that spreads like a plague and whispers in men's ears, "Rise up!" |
Будто чума... Распространяется и шепчет в уши: Вставайте! |
Let's see the ones which haven't had yet, so we will bend their ears, OK? |
Давай посмотрим, который из них не поел, тогда мы скрутим ему уши, хорошо? |
As soon as we got on the road, they start spouting off about me eating my veggies and washing behind my ears and chores! |
Как только мы отъехали, они начали говорить, что я должен есть овощи, мыть уши и делать работу по дому! |
But suppose I had a magic camera so that I could see your nose and your ears at precisely the same instant? |
Но предположим, у меня есть волшебная камера, с помощью которой я могу видеть ваш нос и уши в одно и то же время. |
Distracting me like I'm a young girl getting her ears pierced? |
Хочешь отвлечь, словно я девчонка, которой прокалывают уши? |
Well, I will go in and drag her out by the ears, if I have to! |
Что ж, пойду и выволоку её за уши, если понадобится. |
What if my kid gets Rick's nose and my ears and eyes? |
Я сижу и думаю: а что если ребёнок получит нос Рика, а от меня - уши и глаза? |
Then you wouldn't mind if I cut his ears off? |
Тогда можно я отрежу ему уши? - Это не мои уши. |
If I shouted into your ears, for example, to teach you to be polite, if I shouted like this... |
Если я тоже начну кричать вам в уши, чтобы научить вас хорошим манерам, вот так кричать... |
You have eyes, nose, mouth, ears... a |
Есть глаза, нос, рот, уши... |
I wasn't trying to, it's just that there aren't any doors between where you are and where I was, and I have ears. |
Я не намеренно, просто не было дверей между тем где находишься ты и где находилась я, и у меня есть уши. |
Pedro Albizu Campos maintains that he constantly feels waves of heat in his body, that his vital organs are being attacked: the head, the neck, the ears, the eyes. |
«Педро Альбису Кампос утверждает, что он постоянно ощущает тепло, волнами расходящееся по его телу, что воздействию подвергаются его жизненно важные органы: голова, шея, уши, глаза. |
You can't expect us to cut our ears off, now can you? |
Вы ожидаете от нас, что мы обрежем наши уши, так? |
My ears are frozen, my feet are frozen, this is as far as it goes. |
У меня уши замёрзли, у меня ноги замёрзли, дальше не пойдём. |
Or I'll pull your teeth out through your ears and use them for buttons! |
Не то я тебе зубы через уши повытаскиваю и вместо пуговиц пришью! |
Did you ever notice he has pierced ears? |
Ты знаешь, что у него уши проколоты? |
His ears looked so much like his father's that I was surprised. |
Уши у Вабисукэ были прямо как у его отца - так удивительно! |