| Don't make uncle Toza pull out your ears! | Не заставляйте дядю Тозу надрать вам уши! |
| Suddenly, my ears sealed off the Japanese language! | Внезапно мои уши герметично закрылись для японского языка. |
| You don't have to yell, my ears haven't changed. | Не нужно кричать, мои уши на месте. |
| Ling Ling, cover your ears, close your eyes. | Лин Лин, прикрой свои уши, закрой глаза. |
| Did you know your ears turn red when you lie? | Ты знал, что твои уши краснеют, когда ты врёшь? |
| Her ears will keep us in furs and drink for many winters to come. | Ее уши обеспечат нас мехами и хмелем, на многие земли. |
| So you started collecting Elf ears for a living? | И ты начала собирать уши эльфов, чтобы выжить? |
| My ears still sting a bit, but that's all. | Уши как будто жалят, вот и всё. |
| You are my eyes and ears. | ы - мои глаза и уши. |
| Afraid of getting your ears boxed? | Боялись, что она надерёт вам уши? |
| Grandma, why do you have such big ears? | Бабушка, почему у тебя такие большие уши? |
| I wanted to pluck out my eyes and jam them into my ears. | Я хотел вырвать мои глаза и заткнуть ими мои уши. |
| If I even attempted to explain, your brain would liquefy and run out of your ears. | От одной моей попытки что-то объяснить твой мозг расплавится и потечёт через уши. |
| You cut the ears off a mule, don't make him a horse. | Отрезав уши ослу, не сделаешь из него коня. |
| I don't know what you're up to, Ryan I've got my nose and ears on you. | Я не знаю что ты задумал, Райан, но мои уши и нос следят за тобой. |
| Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead. | У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами. |
| "Grandmother, what large ears you have!" | "Бабушка, какие у тебя длинные уши!" |
| You can give me new ears? | Ты можешь дать мне новые уши? |
| Pick them up by their ears, it doesn't hurt them as much. | Если таскать ее за уши, ей совсем не больно. |
| Or we could cut Rosa's ears off, and then it's like the earrings don't even make sense. | Или можно отрезать Розе уши и тогда в них не будет смысла. |
| Can I do your ears, or do you still hate that? | Можно, я помою твои уши, или ты все так же ненавидишь это? |
| The heat and the salt are one thing, but once them flies crawl up inside your ears and start to live there... | Одно дело жара и соль, но когда мухи забираются прямо в уши и начинают жить там... |
| My God, he was in hock up to his ears already. | А он и так - в долгах по уши. |
| Won't your ears drop off of exertion? | У тебя уши от напряжения не завянут? |
| Dan, are your ears on mute? | Дэн, у тебя что, уши в бесшумном режиме? |