This is his tail, and these are his ears. |
Вот его хвост, а это его уши. |
Somebody grabbed her by the ears, banged her head against that pole, and hid the body in the bathroom. |
Кто-то схватил её за уши, треснул головой об этот шест, и спрятал тело в туалете. |
Why don't you have it cut or sweep it back behind your ears? |
Почему бы тебе не постричься или не зачесывать их за уши? |
The Jew has a high forehead... a hooked nose... a flat back of the head... ears that stick out... and he has an ape-like walk. |
Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне. |
You make my job, my duty, me... more palatable to thousands who would, otherwise, cover their ears and turn their backs. |
Ты сделал мою работу, мой долг, меня... более привлекательным для многих, кто, иначе, просто бы закрыли уши и отвернулись. |
Demon's got eyes, ears and teeth all over. |
У демона повсюду глаза и уши, не говоря уже о зубах! |
Maybe my ears are too big. I don't know. (laughs) |
Может мои уши слишком большие, я не знаю. |
It's a virus that dissolves you from the inside, so you bleed out through your mouth, your ears, your eyes. |
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши. |
It's you, the ears are the same. |
Это ты, это твои уши. |
Like an echo of a voice, Maybe your own voice, when your ears and nose are stuffed. |
Как будто эхо от голоса, возможно твоего собственного, как когда у тебя заткнуты уши и нос. |
The change in the hair, the makeup, piercing the ears - that would only take a few hours. |
Стрижка, макияж, проколотые уши... на это нужно всего несколько часов. |
Why won't you scrub your ears and neck thoroughly? |
Почему ты не вымыл уши и шею? |
Who told you about the eyes and ears and nose and chin? |
Кто рассказал тебе про глаза, уши, нос, подбородок? |
And-and this other guy, he said I should saw my ears off slowly |
А... а другой чувак сказал, что мне надо медленно отпилить уши |
"A scream pierced the air, falling only on the deaf ears of the dead." |
"Крик огласил воздух, попадая только в неслышащие уши смерти". |
Your ears must have been burning earlier. |
У тебя, часом, уши не горели? |
Shut not Shut not thy merciful ears unto our prayers |
Не закрывай свои милосердные уши, от наших молитв. |
If you do the ears, you may as well take a pass at the nose. |
Если бреешь уши, то мог бы, кстати, и носом заняться. |
First well on the shoulders, after, on the neck, and ears. |
Сначала - плечи, потом - шею и уши. |
From your lips to the ears of the gods. |
Из твоих бы уст - да в уши богов! |
Mark Antony is just, you know, mouthing the "lend me your ears" part. |
Марк Антоний, ты знаешь беззвучно произносит часть про "одолжите мне ваши уши" |
I'll warm your ears for you, you imp! |
Сейчас я надеру тебе уши, чертёнок! |
Not only do walls have ears but you see in the dark too. |
Не только у стен есть уши, но вы ещё и видите в темноте |
I'm growing a child in my belly, a child that just developed ears. |
У меня в пузике растёт ребенок, ребенок, у которого только что развились уши. |
We could cut off her head... stuff her mouth with garlic... and tear off her ears. |
Отрезать ей голову,... засунуть в рот чеснок... и отрезать ей уши. |