| This is his tail, and these are his ears. | Вот его хвост, а это его уши. |
| Somebody grabbed her by the ears, banged her head against that pole, and hid the body in the bathroom. | Кто-то схватил её за уши, треснул головой об этот шест, и спрятал тело в туалете. |
| Why don't you have it cut or sweep it back behind your ears? | Почему бы тебе не постричься или не зачесывать их за уши? |
| The Jew has a high forehead... a hooked nose... a flat back of the head... ears that stick out... and he has an ape-like walk. | Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне. |
| You make my job, my duty, me... more palatable to thousands who would, otherwise, cover their ears and turn their backs. | Ты сделал мою работу, мой долг, меня... более привлекательным для многих, кто, иначе, просто бы закрыли уши и отвернулись. |
| Demon's got eyes, ears and teeth all over. | У демона повсюду глаза и уши, не говоря уже о зубах! |
| Maybe my ears are too big. I don't know. (laughs) | Может мои уши слишком большие, я не знаю. |
| It's a virus that dissolves you from the inside, so you bleed out through your mouth, your ears, your eyes. | Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши. |
| It's you, the ears are the same. | Это ты, это твои уши. |
| Like an echo of a voice, Maybe your own voice, when your ears and nose are stuffed. | Как будто эхо от голоса, возможно твоего собственного, как когда у тебя заткнуты уши и нос. |
| The change in the hair, the makeup, piercing the ears - that would only take a few hours. | Стрижка, макияж, проколотые уши... на это нужно всего несколько часов. |
| Why won't you scrub your ears and neck thoroughly? | Почему ты не вымыл уши и шею? |
| Who told you about the eyes and ears and nose and chin? | Кто рассказал тебе про глаза, уши, нос, подбородок? |
| And-and this other guy, he said I should saw my ears off slowly | А... а другой чувак сказал, что мне надо медленно отпилить уши |
| "A scream pierced the air, falling only on the deaf ears of the dead." | "Крик огласил воздух, попадая только в неслышащие уши смерти". |
| Your ears must have been burning earlier. | У тебя, часом, уши не горели? |
| Shut not Shut not thy merciful ears unto our prayers | Не закрывай свои милосердные уши, от наших молитв. |
| If you do the ears, you may as well take a pass at the nose. | Если бреешь уши, то мог бы, кстати, и носом заняться. |
| First well on the shoulders, after, on the neck, and ears. | Сначала - плечи, потом - шею и уши. |
| From your lips to the ears of the gods. | Из твоих бы уст - да в уши богов! |
| Mark Antony is just, you know, mouthing the "lend me your ears" part. | Марк Антоний, ты знаешь беззвучно произносит часть про "одолжите мне ваши уши" |
| I'll warm your ears for you, you imp! | Сейчас я надеру тебе уши, чертёнок! |
| Not only do walls have ears but you see in the dark too. | Не только у стен есть уши, но вы ещё и видите в темноте |
| I'm growing a child in my belly, a child that just developed ears. | У меня в пузике растёт ребенок, ребенок, у которого только что развились уши. |
| We could cut off her head... stuff her mouth with garlic... and tear off her ears. | Отрезать ей голову,... засунуть в рот чеснок... и отрезать ей уши. |