My ears work better than my legs. | Мои уши все же получше моих ног будут. |
If I ever catch him it'll be YOUR ears I'll take back with me. | Если мы не поймаем его, я твои уши возьму с собой назад. |
And I'll have the ears of any man who thinks he'll land me before a judge. | И я прибью за уши любого человека, который думает, что он посадит меня перед судьей. |
My ears got ears. | У моих ушей есть уши. |
Hayley, cover your ears. | Хейли, закрой свои уши. |
He'll notice it eventually, when it starts leaking out his ears. | Он это заметит когда-нибудь, если она потечет у него из ушей. |
I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please. | Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. |
It depends on the audiences of London losing their eyes, their ears... | Или все зрители Лондона лишатся глаз, ушей и вкуса вообще. |
Little corn has big ears. | Это не для детских ушей. |
Children born without ears. | Дети рождаются без ушей. |
You're to be my eyes and ears. | Я хочу, чтобы ты была моими глазами и ушами. |
I'm supposed to be your eyes and ears in that school, and here's the biggest piece of news all year and I had no idea. | Я должна была быть твоими глазами и ушами в школе, и тут самая большая новость за год, а я ничего не знаю. |
See that one with the ears, singing their little heart out? | Видите этого с ушами, поющего от всего сердца? |
I just... I just been eyes and ears, all right? | Я просто был глазами и ушами. |
How can you stick your ears up? | Ну, я всегда могла шевелить ушами. |
It's a... a device that hooks around the ears. | Это... устройство, которое крепится на ушах. |
I think I took too many pills and... the ringing might be in my ears. | Кажется, я приняла слишком много таблеток и звенит только у меня в ушах. |
Are your ears still buzzing? | У тебя все еще шумит в ушах? |
My ears were ringing and... | У меня звенит в ушах и... |
And while the soulless minions of orthodoxy refuse to follow up on his important research I could hear the clarion call of destiny ringing in my ears. | И когда прихлебатели ортодоксии отказались продолжить его наиважнейшие исследования, в моих ушах прогремел трубный глас судьбы. |
"Telefono" (clapping the ears) | "телефон" (удары по ушам) |
Another man said that he had been arrested by staff of the Office of the Attorney-General of the Republic in August 2001, had been struck on the ears and had had a plastic bag placed over his head. | Другой заключенный сообщил, что был задержан сотрудниками Генеральной прокуратуры Республики в августе 2001 года, ему наносили удары по ушам и надевали на голову пластиковый мешок. |
I don't believe my ears. | Ушам своим не верю. |
He adds that he was subjected to sessions of beatings administered by experts, in which he was struck on both ears at the same time until he passed out, and claims that his hearing has been permanently damaged as a result. | Он добавляет, что он подвергался другой изощренной пытке (одновременные удары ладонями по обоим ушам до наступления обморока), что привело к ослаблению его слуха. |
Maybe we should let it take a run at your ears. | Может тогда ее к ушам еще приложить. |
We like to keep our ears close to the ground. | Мы любим держать ушки на макушке. |
Nose to the grindstone, ears to the wall. | Нос по ветру, ушки на макушке. |
Of course not, he'd probably want to wear mouse ears, and then nobody wins. | Конечно, нет, он же захочет надеть ушки Микки Мауса, и тогда держись. |
Let me look into your ears. | Я посмотрю твои ушки. |
I like your ears. | Мне нравятся твои ушки. |
You must have ears like an eagle. | У тебя слух, как у орла. |
'Cause you got to captivate the mark's eyes and ears with what you're doing with your mouth, but also with your hands. | Потому что надо пленить его взгляд и слух тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь. |
Are your ears receptive? | У меня достаточно хороший слух. |
Ears aren't feet. | Слух, это ведь не ноги. |
Some believe that it is intended to open the inner ears for receiving sacred sounds. | Карнаведха призвана пробудить особый слух в ребёнке для получения им священных звуков. |
All these years I have struggled alone whispering into their ears. | Все эти годы, я боролся в одиночку, нашептывая им на ухо. |
Since the dumplings were shaped like ears, Zhang named the dish "qùhán jiāoěr tāng" (祛寒嬌耳湯) or dumpling soup that expels the cold. | Поскольку пельмени по форме напоминают ухо, Чжан назвал это блюдо «qùhán jiāoěr tāng» (祛寒嬌耳湯), супом с пирожками, изгоняющий холод. |
While we pray, we reflect... in the most elevated way we can, so that someone can whisper thoughts into our ears. | Когда мы молимся, мы размышляем... наиболее возвышенным образом, каким только способны, так что некто может нашептывать мысли нам на ухо. |
In May, 16 villagers harvesting cashew nuts in Tampe, 15km east of Ziguinchor, Casamance's main city, were attacked by self-proclaimed MFDC members who tied their hands and sliced off their left ears. | В мае лица, назвавшиеся представителями ДДСК, напали на 16 крестьян, которые собирали кешью в селении Тамп в 15 километрах к востоку от столицы провинции Казаманс города Зигиншор. Нападавшие связали всем захваченным руки и отрезали левое ухо. |
No, not the ears! | Нет, только не ухо! Дай микрофон... |
I KNOW BOTH HIS EARS WOULD BE INTACT. | Я знаю, что оба уха были бы на месте. |
You don't need two ears. | Тебе не нужно два уха. |
Nibble the ears maybe. | Возможно, покусывать мочку уха. |
Any policeman captured by the real Gabbar Singh had his ears and nose cut off, and was released as a warning to other policemen. | Полицейским захваченным Габаром, он отрезал часть уха и носа, из-за чего воспринимался как опасность для остальных полицейских. |
From the outset, were with our son Tim his ears a vulnerability, and often we had to struggle with middle ear infections. | С самого начала была с нашим сыном Тимом уши уязвимости, и зачастую нам приходилось бороться с воспалениями среднего уха. |
We've got ears on you the entire time. | Мы будем слушать тебя все время. |
Citizen spies at every level of society have been recruited to keep their eyes and ears focused on everything their neighbors and co-workers are doing and saying. | На каждом уровне общества были завербованы гражданские шпионы, чтобы внимательно следить и слушать всё, о чём говорят и делают их соседи и коллеги. |
I need you to put these in your ears - | Вы нужны мне, чтобы слушать |
You have to learn to listen with more than just your ears. | Ты должен научиться слушать больше, чем слышат твои уши. |
And ears... so that I can listen in... to the galactic dialogue. | И уши... чтобы, я мог слушать... как разговаривают звезды. |
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. | Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой. |
An anvil and a hammer were placed below, a red star was placed between the upper ends of the ears. | Внизу размещались наковальня и молот, сверху между верхними концами колосьев - красная звезда. |
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). | Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева). |
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. | Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края. |
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. | Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев. |
The towers were accompanied by two golden ears. | Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками. |
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. | Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками. |
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? | Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром? |
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. | меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками. |
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. | Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины. |
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. | Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло. |
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question? | Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы? |
He is wet behind the ears, but he sailed through his sergeant's exams. | У него конечно еще молоко на губах не обсохло, но он отлично сдал экзамены. |
He's still wet behind the ears and he wants to go to war! | Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет. |
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. | Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров. |
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. | Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен. |
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. | Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа. |
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. | Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года. |
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. | Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду. |
And to gather the ripe gold ears | И золотые спелые колосья собирать. |
Bring your ears and your playmate down here first thing in the morning and I will explain. | Принесите внимание своё и своего товарища утром первым делом сюда, и я изложу. |
your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, | ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие. |
Attention! The walls have ears. | Внимание! У стен есть уши. |
We have a visitor from our friends in Washington, so eyes and ears. | К нам из Вашингтона приехал гость, так что всё внимание сюда. |
The entire shooting crew can't believe their ears and eyes!!! | Тензорное произведение и представление единичных тензоров через орты Внимание!!! |