Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
Also, he has tiny ears, and he's a selfish lover. К тому же у него маленькие уши и он эгоистичный любовник.
He was allegedly beaten with a stick and had boiling water injected into his nose and ears. Истязатели избивали его палкой и заливали ему кипяток в нос и уши.
The nostrils and ears are sealed while submerged. Маленькие уши и ноздри выдры могут закрываться под водой.
You mean "can't hear" as in her ears don't work? Имеешь в виду, что её уши не работают?
His ears were cut off, his nails were driven through his hands and legs and his tongue was cut out. Ему отрезали уши и язык, а его руки и ноги насквозь пробили гвоздями.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
Concretely, as intelligent eyes and ears, it gathers, analyses, evaluates and reports on selected information deemed to be of interest to its authorities. В конкретном плане в качестве чувствительных глаз и ушей своей организации оно собирает, анализирует, оценивает и передает выборочную информацию, представляющую интерес для его вышестоящего руководства.
My ears got ears. У моих ушей есть уши.
Now cup your hands around your ears. Теперь сверни ладони вокруг ушей
We just downloaded an upgrade for our ears. Мы скачали обновление для ушей.
The otoplasty to correct the shape of prominent ears should be started since the age of 6. Пластика ушей при лопоухости выполняется с 6 лет. После хирургической коррекции, уши гармонично развиваются параллельно процессу роста ребенка.
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
He had a dog that could count to seven and wiggle his ears. У него была собака, которая могла считать до семи и шевелить ушами.
I've speculated that bats may see color with their ears. Я как-то предположил, что летучие мыши буквально видят цвет ушами.
If you clog up your pores you sweat elsewhere, on your tongue, under your ears, on the forehead. Если ваши поры закупорены, то пот проступает в других местах, на языке, за ушами, на лбу.
What's wrong with your ears? Да что с вашими ушами!
Lynx sleeping with twitching ears, and the silence groRe sank like a bell about me. Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
You could knit three jumpers with the hair from your ears. Ты бы мог связать З джемпера из волос в твоих ушах.
Since you got those little things in your ears. С тех пор как начал носить эти штуки в ушах.
And he slapped me so hard I heard ringing in my ears. И он ударил меня так сильно, что в ушах зазвенело.
I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе.
"Redhorn (Wears Faces on His Ears)". कुण्डलिन्; «украшенный кольцами в ушах»).
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
Tom couldn't believe his ears. Том не мог поверить своим ушам.
Your ears should give a pep talk to the other parts of your body. Твоим ушам пора бы поучить остальные части тела.
"Telefono" (clapping the ears) "телефон" (удары по ушам)
But can not my ears touch? Но ведь не мои ушам?
Now your 21st century ears are quite happy with this last chord, even though a while back it would have puzzled or annoyed you or sent some of you running from the room. Сегодня, вашим ушам 21-го столетия доставляет радость этот последний аккорд, хотя, совсем недавно он бы озадачил и привёл бы вас в ужас, возможно, некоторые бы убежали из зала.
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
Short, and little fluffy ears. Короткие. И маленькие пушистые ушки.
I said, put your ears away! Эээ... Так, спрячь ушки.
I'm tired and I'm hungry and my tail's froze... and my nose is froze and my ears are froze. Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли.
The whiskers grow... and the ears pop out. вырастают усики, и удлиняются ушки.
She had tiny ears and smelled of geese. У нее были малюсенькие ушки.
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
My landlady has ears like a lynx. У моей хозяйки слух, как у кошки.
She's used to making her ears do double duty. У нее слух вдвое лучше нашего.
confound the ignorant, and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. потряс бы правого, смутил невежду и изумил бы зрение и слух.
I have sharp ears. У меня слух как у летучей мыши.
DiNardo wears hearing aids because calcium deposits in his ears have impaired his hearing. Кардинал Динардо носит слуховой аппарат, потому что отложения кальция в его ушах повредили его слух.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
Who cares if I get splinters in my ears? В любом случае всем будет наплевать, если мне в ухо попадет заноза.
He's whispering into your ears. Шепчет прямо в ухо это поразительный эффект.
If you go down below on a boat, your inner ears are you telling you you're moving. Когда вы на лодке, ваше внутреннее ухо говорит вам, что вы движетесь.
How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind them of my past? Как я должна доказывать людям, что изменилась, когда ты им стрекочешь на ухо и напоминаешь о моем прошлом?
In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police. В Рейносе члены Комитета заслушали свидетельские показания человека, арестованного в этом городе в апреле 2001 года, который был избит сотрудниками службы охраны правопорядка с нанесением ему ударов ногами и руками, в результате чего у него оказалось травмировано ухо.
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
I'm going to need both ears to pull off my fall wardrobe. Мне понадобятся оба уха, чтобы демонстрировать мой осенний гардероб.
When you have two of anything - two eyes, two ears, two noses, just two protrusions - those all partake of the form of two. Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Nibble the ears maybe. Возможно, покусывать мочку уха.
It was reported that the 23-year-old man's nose was cut off, and that he was stabbed in the eyes and both ears. Сообщалось, что у мужчины в возрасте 23 лет отрезали нос и что ему выкололи глаза и порезали оба уха.
From the outset, were with our son Tim his ears a vulnerability, and often we had to struggle with middle ear infections. С самого начала была с нашим сыном Тимом уши уязвимости, и зачастую нам приходилось бороться с воспалениями среднего уха.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
You see, our ears work. Как видите, мы умеем слушать.
You have to learn to listen with more than just your ears. Ты должен научиться слушать больше, чем слышат твои уши.
But you can't do it every day... or else you risk damaging your ears. Можно послушать и громкий рок, но нельзя слушать так каждый день.
Be all eyes and ears. Смотреть и слушать в оба.
You listen to that with your hips as well as your ears. Можно слушать её не только ушами, но и телом.
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
Can you hear with those little ears? Как же вы слышите такими крохотными ушками?
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
And as for space travel, you're still wet behind the ears. Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question? Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы?
He is wet behind the ears, but he sailed through his sergeant's exams. У него конечно еще молоко на губах не обсохло, но он отлично сдал экзамены.
He's still wet behind the ears and he wants to go to war! Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет.
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года.
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду.
And to gather the ripe gold ears И золотые спелые колосья собирать.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете.
your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
and just bear in mind that when I say - say these things... that are bad things that you hear... in your ears, this is something I were you, that I wouldn't want to hear. Просто прими во внимание, что когда я скажу... одну новость... плохую новость, которую ты услышишь... своими ушами, такие новости я бы... на твоем месте я бы не захотел их услышать.
The entire shooting crew can't believe their ears and eyes!!! Тензорное произведение и представление единичных тензоров через орты Внимание!!!
Больше примеров...