Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
My ears are all plugged up from the plane. У меня всё ещё уши заложены после самолета.
Now I think, mine ears. А теперь, полагаю, и уши.
And I knew the ears were a means of identity, almost like fingerprints. И я знал, что уши можно использовать для идентификации, почти как отпечатки пальцев.
Were your ears burning? Твои уши не горели?
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did. У него было чутьё, уши которые помогли ему первым сделать умный ход.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
The most distinguishable characteristic is the rich reddish-brown colour on the backs of the ears, over the belly and on the back legs. Наиболее отличительной характеристикой является богатый красновато-коричневый оттенок с внешней стороны ушей, на животе и на задних лапах.
Why can't I blow off just one of his ears? Почему бы мне не оторвать одно из его ушей?
But soon it will come out from your nose... your ears, even from your eyes. И скоро она начнёт выходить из носа, из ушей, даже из твоих глаз.
Mrs. Jumbo, one of the elephants, receives her baby, who is soon made fun of by the other elephants because of his large ears, and they nickname him "Dumbo". Миссис Джамбо, одна из цирковых слоних, получает своего ребенка, которого вскоре высмеивают другие слонихи из-за его больших ушей, и они прозвали его «Дамбо» (от англ. dumb - глупый).
Take your hair off your ears. Уберите волосы с ушей.
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
I'll even be your eyes and ears inside the house. Я даже буду вашими глазами и ушами внутри дома.
You're the one with, you know, vamp ears. Ты, знаешь, со своими вампирскими ушами.
I was your eyes, your ears, your hands all this time. Я была твоими глазами, твоими ушами и руками все это время.
I heard with my very own ears. Я слышала это своими ушами!
Something about big ears. Что-то с большими ушами.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
You got wax in your ears? У тебя вата что ли в ушах?
Any hint of heresy is music to their ears. Любой намек на ересь - музыка в их ушах.
It started with excruciating headaches, screaming sounds in his ears, horrible nightmares. Это началось с мучительных головных болей крики в ушах, ужасные ночные кошмары
My ears ring constantly. У меня постоянно звенит в ушах.
Lulled by the pleasant associations conjured up by the music, I began to fall asleep, the waltz still playing in my ears. Убаюканный приятными мыслями навеянными музыкой, я начал погружаться в сон, вальс все еще звучал в моих ушах.
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
Tom couldn't believe his ears. Том не мог поверить своим ушам.
They had caught him in Heathrow Airport by identifying his ears. Они поймали его в аэропорту Хитроу, опознав по ушам.
South American in origin, you can tell by the ears. Изначально Южноамериканский, можно сказать по ушам.
I can't believe my ears. Я не верю своим ушам.
I just couldn't believe my ears. Не могли поверить моим ушам.
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
Of course not, he'd probably want to wear mouse ears, and then nobody wins. Конечно, нет, он же захочет надеть ушки Микки Мауса, и тогда держись.
Not someone wearing bunny ears. А не кроличьи ушки.
To get up, I'd need a big dish of "Orecchiette" (lit. "small ears"). Чтобы встать, мне нужна большая тарелка орекьетте ("ушки").
I like your ears. (STAMMERING) Mine? Мне нравятся твои ушки.
But she looks like she's just doing the bunny ears behind her girlfriend. Но это выглядит так, как будто она делает заячьи ушки девочке перед ней.
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
Carlton is the one place in the world where having ears that don't work doesn't matter. Карлтон - единственное место в мире, где твой слух - не главное.
Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears. Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
My ears are fine. У меня слух в порядке.
Every night, I train my ears... to detect a pin drop. Каждую ночь я тренирую свой слух распознавать даже звук падающей булавки, кидая эти самые булавки.
And they can navigate the world using their ears. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
An ear decomposition is odd if each of its ears uses an odd number of edges. Ушная декомпозиции нечётна, если каждое ухо имеет нечётное число рёбер.
Who cares if I get splinters in my ears? В любом случае всем будет наплевать, если мне в ухо попадет заноза.
He's whispering into your ears. Шепчет прямо в ухо это поразительный эффект.
How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind them of my past? Как я должна доказывать людям, что изменилась, когда ты им стрекочешь на ухо и напоминаешь о моем прошлом?
The terrible sentence of death was the last phrase of distinct accentuation to reach my ears. лова смертного приговора - страшные слова - были последними, какие различило мое ухо.
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
The matador who won at least two ears is given the permission to be carried on the shoulders of the admirers (salida en hombros). Если он получил хотя бы два уха в течение всего боя быков, он заслуживает право быть вынесенным с арены на плечах публики (salida en hombros).
The deserter who had had both his ears amputated testified that he had been given a general anaesthetic in a prison hospital where the operation was performed and where he had remained without medicine for weeks afterward; his bandages were changed only every two weeks. Тот дезертир, у которого были отрезаны оба уха, показал, что в тюремном госпитале, где производилась эта операция, ему дали местное обезболивающее средство, однако после этого на протяжении нескольких недель он не получал никаких лекарств, а перевязки производились лишь раз в две недели.
A cat has two ears. У кошки два уха.
Pull both ears and go. Потяни за оба уха и езжай.
Any policeman captured by the real Gabbar Singh had his ears and nose cut off, and was released as a warning to other policemen. Полицейским захваченным Габаром, он отрезал часть уха и носа, из-за чего воспринимался как опасность для остальных полицейских.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
We've got ears on you the entire time. Мы будем слушать тебя все время.
If you kept your ears and eyes open, told me what was going on, that would be very helpful to me. Если будешь смотреть и слушать, а потом приходить и рассказывать мне, что происходит, это мне очень поможет.
I pleaded with him and he put his ears back and refused to cooperate. Я умолял его на коленях, можно сказать,... но он не желает слушать и отказывается сотрудничать.
Little pitchers have long ears. Дети любят слушать разговоры взрослых.
You listen to that with your hips as well as your ears. Можно слушать его бедрами не хуже чем ушами
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой.
An anvil and a hammer were placed below, a red star was placed between the upper ends of the ears. Внизу размещались наковальня и молот, сверху между верхними концами колосьев - красная звезда.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром?
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло.
And as for space travel, you're still wet behind the ears. Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question? Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы?
He is wet behind the ears, but he sailed through his sergeant's exams. У него конечно еще молоко на губах не обсохло, но он отлично сдал экзамены.
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года.
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду.
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
Bring your ears and your playmate down here first thing in the morning and I will explain. Принесите внимание своё и своего товарища утром первым делом сюда, и я изложу.
Notice the high forehead, the ears, the nose... Обратите внимание на высокий лоб, уши и нос...
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate. Но, в то время как официальное внимание к тяжелому положению сельского населения является музыкой для ушей бедняков, опыт показывает, что такие обещания часто не выполняются.
We have a visitor from our friends in Washington, so eyes and ears. К нам из Вашингтона приехал гость, так что всё внимание сюда.
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния.
Больше примеров...