Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
I'm up to my ears in gambling debt. Я по самые уши в карточных долгах.
Mark Antony is just, you know, mouthing the "lend me your ears" part. Марк Антоний, ты знаешь беззвучно произносит часть про "одолжите мне ваши уши"
What if my kid gets Rick's nose and my ears and eyes? Я сижу и думаю: а что если ребёнок получит нос Рика, а от меня - уши и глаза?
Look at the ears! Но что за уши!
I'm up to my ears. Я по уши в работе.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
One billion people, two billion ears. Миллиард человек - два миллиарда ушей.
How do you hear music with no ears? А как ты без ушей слышишь?
never reaches my ears. никогда не достигает моих ушей.
Not for women's ears. Ибо не для дамских ушей.
And yet in two million years, the human brain has nearly tripled in mass, going from the one-and-a-quarter pound brain of our ancestor here, Habilis, to the almost three-pound meatloaf that everybody here has between their ears. И всё-таки за два миллиона масса человеческого мозга практически утроилась, с пятисот шестидесяти граммов у нашего предка, homo habilis, до почти тысяча четырехсот граммового куска плоти, что сидит у вас промеж ушей.
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
Well people listen to music with their eyes not their ears these days so... Правда, сейчас люди воспринимают музыку глазами, а не ушами, так что...
He's got this thing with his ears. У него эта штука с ушами.
When you feel him, start wiggling your ears. Как только почуешь его, начни хлопать ушами.
I was your eyes, your ears, your hands all this time. Я была твоими глазами, твоими ушами и руками все это время.
Holmes' network of homeless persons who help him locate the Golem are referred to as his "eyes and ears all over the city", similar to the Baker Street Irregulars who appear in many of the Sherlock Holmes stories. Сеть бездомных Холмса, которые помогают ему найти Голема, называются его «глазами и ушами по всему городу», похожи на мальчишек, которые появляются во многих рассказах о Шерлоке Холмсе.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
You'll know that you're cured when your ears start ringing. Ты поймёшь, что исцелилась, когда услышишь звон в ушах.
Bling in his ears and a Roley on his wrist. Серьги в ушах и Ролекс на руке.
You're making my ears buzz! У меня от тебя звенит в ушах!
There's sand in my ears and I can't hear you! У меня в ушах песок, и я вас не слышу!
Got clay in those ears? У тебя глина в ушах что ли?
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
South American in origin, you can tell by the ears. Изначально Южноамериканский, можно сказать по ушам.
Of course I remember, it's just that I couldn't quite believe my ears, Mrs... Конечно, я помню, только я не могу поверить собственным ушам, миссис...
I don't believe my ears. Ушам своим не верю.
During the two days he was held at the Tlapa State judicial police headquarters, he was kept blindfolded with his hands tied, and was hit on the ears and in the stomach. Он рассказал, что в течение первых двух дней, которые он провел в управлении судебной полиции штата в Тлапе, у него были завязаны глаза; кроме того, ему связали руки и наносили удары по ушам и в живот.
Do my ears deceive me, or did you just give me an order in my own home? Не верю своим ушам, ты действительно приказываешь мне в моем доме?
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
Open your ears, American Psycho. Прочисти ушки, "Американский психопат".
Look, if you tell me the truth right now, there's a pair of mouse ears with your name on it. Послушай, если ты мне скажешь сейчас правду, я дам тебе ушки Мики Мауса с твоим именем на них.
He had tiny ears. У него были крошечные ушки.
I like your ears. Mine? Мне нравятся твои ушки.
The stylish ears of the American Curl are firm to the touch (like little horns!). Стильные ушки американского керла твердые на ощупь (ну прямо рожки!), кокетливо загнуты назад в плавной дуге и опушены пышным нимбом шерсти!
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
You must have ears like a bat. У тебя наверное слух как у летучей мыши.
It lacks a tail and has pointed ears. Не имеет глаз и ориентируется на слух.
so that monster relies entirely on its ears. Поэтому он полагается только на слух!
But it sounds strange when you listen with your ears. Но на слух звучит странновато.
confound the ignorant, and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. потряс бы правого, смутил невежду и изумил бы зрение и слух.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
The Sioux Indians could pinpoint the exact location of buffalo by looking at the moon and putting their ears to the ground. Индейцы сиу из Аризонской пустыни могли точно определять местоположение буйвола по виду луны и прикладывая ухо к земле.
All of us, whether we realize it or not, seek answers to these questions, with our ancestors kind of whispering in our ears. Все мы, осознаём мы это или нет, ищем ответы на эти вопросы с нашими предками, шепчущими нам на ухо.
When you take a seashell home, you put it right to your ears and you can hear the ocean. Приносишь домой раковину, прикладываешь к ней ухо и слышишь океан.
In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police. В Рейносе члены Комитета заслушали свидетельские показания человека, арестованного в этом городе в апреле 2001 года, который был избит сотрудниками службы охраны правопорядка с нанесением ему ударов ногами и руками, в результате чего у него оказалось травмировано ухо.
You think the ears were damaged during the beating? Пожалуйста, проверьте среднее ухо на повреждения, Мистер Брэй. вы считаете уши пострадали во время ударов?
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
Jim's last ransom letter... it contained two human ears in the package. В последннем письме Джима с требованием выкупа... было два человеческих уха в упаковке.
When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers. Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
From the outset, were with our son Tim his ears a vulnerability, and often we had to struggle with middle ear infections. С самого начала была с нашим сыном Тимом уши уязвимости, и зачастую нам приходилось бороться с воспалениями среднего уха.
Other observed effects include stranding and displacement from habitat, tissue damage and mortality. Noise can also cause extensive and irreversible damage to the inner ears of fish, which can cause death. Шум может также приводить к обширному и необратимому повреждению внутреннего уха у рыб, а это, в свою очередь, - к гибели153.
You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full. Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
You hired me to be your eyes and your ears. Вы меня наняли слушать и смотреть.
If you kept your ears and eyes open, told me what was going on, that would be very helpful to me. Если будешь смотреть и слушать, а потом приходить и рассказывать мне, что происходит, это мне очень поможет.
Okay! You learn to open your ears, and you learn to open your mouth! Ладно, ты учишься внимательно слушать, а ты учишься отчетливо говорить.
I need you to put these in your ears - Вы нужны мне, чтобы слушать
If you can't listen to me, you don't need ears. Если ты не можешь слушать меня, тебе не нужны уши.
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
Can you hear with those little ears? Как же вы слышите такими крохотными ушками?
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром?
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло.
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question? Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы?
A keen seminarian, - a bit wet behind the ears. Смышленый семинарист, у которого молоко на губах не обсохло.
I was a little wet behind the ears back then. I don't mind admitting it. Я тогда... у меня тогда ещё молоко на губах не обсохло.
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года.
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду.
And to gather the ripe gold ears И золотые спелые колосья собирать.
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
Bring your ears and your playmate down here first thing in the morning and I will explain. Принесите внимание своё и своего товарища утром первым делом сюда, и я изложу.
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете.
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate. Но, в то время как официальное внимание к тяжелому положению сельского населения является музыкой для ушей бедняков, опыт показывает, что такие обещания часто не выполняются.
We have a visitor from our friends in Washington, so eyes and ears. К нам из Вашингтона приехал гость, так что всё внимание сюда.
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния.
Больше примеров...