| Lean forward and cup your ears with your hands. | Наклонись вперед и накрой уши ладонями как наушниками. |
| So is "presto" Spanish for "cover your ears"? | Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"? |
| What I ought to do is box your ears! | Я лучше тебе уши надеру! |
| He believed that the brain was not only involved with sensation-since most specialized organs (e.g., eyes, ears, tongue) are located in the head near the brain-but was also the seat of intelligence. | Он считал, что мозг не только связан с ощущением, как и большинство специализированных органов (например, глаза, уши, язык), которые расположены в голове около мозга, но и также является местом интеллекта. |
| This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest wherehe is re-growing ears for injured soldiers, and he's alsore-growing bladders. | А вот что происходит в лаборатории Тони Атала вУэйк-Форрест он регенерирует уши раненным солдатам а также желчныепузыри |
| There's too many big ears in this house already. | В этом доме уже слишком много больших ушей. |
| Music to my ears, Abbs. | Музыка для моих ушей, Эббс. |
| Would his language simply run false in our ears? | Не пролетели ли бы его слова мимо наших ушей? |
| and not from my many, many ears. | многих, многих ушей. |
| The otoplasty to correct the shape of prominent ears should be started since the age of 6. | Пластика ушей при лопоухости выполняется с 6 лет. После хирургической коррекции, уши гармонично развиваются параллельно процессу роста ребенка. |
| You and Tim will be my eyes and ears. | Ты и Тим будете моими глазами и ушами. |
| So he could be your eyes and ears, leak damaging info to the press. | Он мог быть твоими глазами и ушами и слить информацию прессе. |
| And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. | А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает. |
| You know, those little men with, like, the ears and... | Ты понимаешь, как эти маленькие люди с ушами и... |
| I wish you to be my eyes and ears on his earlship. | Я хочу, чтобы вы стали моими глазами и ушами при графе. |
| That pounding in your ears is the sound of your leverage evaporating. | Этот звон в твоих ушах - звук испарения твоей денежной поддержки. |
| I mean, what does my mom care how many times I get my ears pierced? | Маме не всё равно, сколько у меня в ушах дырок? |
| My ears must be ringing. | Неужели это у меня в ушах звенит? |
| You got wax in your ears? | У вас пробки в ушах? |
| Got clay in those ears? | У тебя глина в ушах что ли? |
| I believe what my eyes and ears report. | Я верю своим глазам и ушам. |
| One was burnt on the wrist, another was beaten about the ears. | Одному из них прижигали запястье, а другому наносили удары по ушам. |
| I can't believe my ears. | Я не верю своим ушам. |
| I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey. | Я сейчас тебе съезжу по ушам ложкой, обезьяна. |
| During the interrogations he received many blows with the palm of the hand as well as hard slaps on the ears. | Во время допросов его неоднократно били, нанося, в частности, сильные удары ладонями по ушам. |
| The whiskers grow... and the ears pop out. | вырастают усики, и удлиняются ушки. |
| Especially in those ears. | Особенно на эти ушки. |
| She had tiny ears and smelled of geese. | У нее были малюсенькие ушки. |
| Shesnapped his little ears off. | Она оторвала его маленькие ушки. |
| Are fraidy-cat's ears too tiny? | Ушки у напуганных котят такие маленькие? |
| She's used to making her ears do double duty. | У нее слух вдвое лучше нашего. |
| Just remember, my ears are so sharp... that I can hear you think. | Помни, у меня острый слух, и я... даже слышу, как ты думаешь. |
| The nose, the eyes, the palate and the ears. | Обоняние, зрение, вкус и слух. |
| Unfortunately, not all dogs are able to communicate with their ears. | Не все люди хорошо усваивают информацию через слух. |
| In 1935 he supercooled his ears and had to go through an operation, as a result of which, however, he was able to keep his hearing. | В 1935 году Виноградов простудил уши и перенёс тяжёлую операцию, в результате которой, однако, он сумел выжить и сохранить слух. |
| For five long years, I have been pitching this casino thing to deaf ears. | Пять долгих лет я ору про казино в ухо глухому. |
| The Sioux Indians could pinpoint the exact location of buffalo by looking at the moon and putting their ears to the ground. | Индейцы сиу из Аризонской пустыни могли точно определять местоположение буйвола по виду луны и прикладывая ухо к земле. |
| Wear a hat in church... they box your ears in. | Если в церкви наденешь шапку... достанешь в ухо |
| What you going to do in there? - No, not the ears! | Чего собрался здесь делать? - Нет, только не ухо! |
| He removed their left ears. | Отрезал каждому левое ухо. |
| Perhaps they neglected to tell you at medical school that a rabbit has pointed ears! | Возможно, в мединституте вам забыли сказать, что у кролика два длинных уха! |
| When you have two of anything - two eyes, two ears, two noses, just two protrusions - those all partake of the form of two. | Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух. |
| He did this thing where he would pull a lemon out of his ear, and then out of one of the kids' ears, and then out of another, and they'd be rolling on the ground. | Он делал эту штуку, когда он будто бы вытаскивает лимон из уха, а потом из уха одного из детей, а затем другого, и они катались по полу. |
| We have two ears. | У нас по два уха. |
| We'd tell the computer algorithm in a mathematical language that a cat has a round face, a chubby body, two pointy ears, and a long tail, and that looked all fine. | Посредством математического алгоритма мы сообщали компьютеру, что у кошки круглая морда, пухленькое тело, два острых уха и длинный хвост, и этого было достаточно. |
| You hired me to be your eyes and your ears. | Вы меня наняли слушать и смотреть. |
| eyes and ears... the whole time. | смотреть и слушать... все время. |
| We need ears on Gregorio Valencia. | Нам нужно слушать Грегорио Валенсиа. |
| Little pitchers have big ears. | Дети любят слушать то, что им не полагается. |
| No, I need my ears to listen to smart, sensible guys like you. | Нет, мне нужны мои уши для того, чтобы слушать умных и разумных ребят вроде вас. |
| The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. | Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой. |
| All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). | Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева). |
| The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. | Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края. |
| On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. | На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев. |
| The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. | Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев. |
| The towers were accompanied by two golden ears. | Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками. |
| Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. | Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками. |
| When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? | Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром? |
| She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. | меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками. |
| There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. | Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины. |
| And as for space travel, you're still wet behind the ears. | Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло. |
| A keen seminarian, - a bit wet behind the ears. | Смышленый семинарист, у которого молоко на губах не обсохло. |
| He's still wet behind the ears and he wants to go to war! | Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет. |
| Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. | Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров. |
| This time it's a wet behind the ears young... | У этой ещё молоко на губах не обсохло... |
| Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. | Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа. |
| The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. | Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года. |
| The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. | Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду. |
| And to gather the ripe gold ears | И золотые спелые колосья собирать. |
| 1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. | 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками. |
| Bring your ears and your playmate down here first thing in the morning and I will explain. | Принесите внимание своё и своего товарища утром первым делом сюда, и я изложу. |
| The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. | Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете. |
| your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, | ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие. |
| Attention! The walls have ears. | Внимание! У стен есть уши. |
| I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. | Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния. |