Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
Now, butterflies have ears on their wings. У бабочек уши расположены на крыльях.
So you started collecting Elf ears for a living? И ты начала собирать уши эльфов, чтобы выжить?
I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too. Я знаю, что у стен есть уши, но они, кажется, есть и у кустов.
As a country deeply involved in the shepherding and implementation of the United Nations Programme of Action on a Culture of Peace, it is our firm belief, indeed faith, that the civil society is the voice and the ears of the grassroots. Будучи страной, глубоко приверженной осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций в области культуры мира, мы считаем и глубоко верим в то, что гражданское общество - это голос и уши народа.
I had closed the men's ears with wax. Я подключил их уши воском.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
Why can't I blow off just one of his ears? Почему бы мне не оторвать одно из его ушей?
Another set of eyes and ears taking note can never be amiss. Еще одна пара наблюдающих глаз и ушей никогда не помешает
If their legs rest below the ears of them, you shall not eat, for they are winged, creeping things and an abomination! Но если их ноги остаются ниже ушей, не ешьте их, ибо они суть твари крылатые и ползучие, и мерзость!
Do my ears deceive me? моих ушей обманывают меня?
He additionally showed patches of hair loss in the beard area, erythema and scaling of the ears. Кроме того, у мужчины обнаруживались участки выпадения волос в области бороды, а также эритема и шелушение ушей.
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
Huck will be our eyes and ears inside the room. Хак будет нашими глазами и ушами в комнате.
The ones between your ears. Те, что между твоими ушами.
Be my eyes and ears. Будь моими глазами и ушами.
Be careful your ears don't pop on the way down. Осторожней с ушами, не прищеми дверью.
More commonly, Bat was depicted on amulets, with a human face, but with bovine features, such as the ears of a cow and the inward-curving horns of the type of cattle first herded by the Egyptians. Чаще всего Бат изображали на амулетах в виде женской головы с коровьими ушами и рогами закручивающимися внутрь, как у самых первых, одомашненных египтянами видов крупного рогатого скота.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
Cisco, see if the devices in his ears are generating any low level electromagnetic pulses. Циско, проверь, излучают ли эти приспособления в его ушах как-либо низкочастотные электромагнитные импульсы.
I owe you a dinner anyway, one that doesn't end up in my ears. Я все равно должен тебе ужин, который не окажется на моих ушах.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
The edges of the ears and the wing bones are usually white. На морде и ушах, как правило, белые отметины.
I mean there is a little ringing in my ears, but other than that I'm good, so... Правда у меня немного в ушах звенит, но все остальное в норме!
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
Well, if you can't believe those ears, you can't believe anything. Если нельзя верить даже таким ушам, то ни чему нельзя верить.
I couId not believe my ears. Я ушам своим не верил.
Can I believe my ears? Не верю своим ушам!
I can't believe my ears Ушам своим не верю.
I'm just about to whack you on the ears with a spoon, you monkey. Я сейчас тебе съезжу по ушам ложкой, обезьяна.
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
We like to keep our ears close to the ground. Мы любим держать ушки на макушке.
45 years and he still remembers her ears. 45 лет прошло, а он помнит ее ушки.
If I had bunny ears like that, I would've worn them. Не было. А то я бы ушки нацепил!
Let's just say, for sake of this field study, you don't know what you know, you're just willing to keep your eyes and ears wide open. Давай скажем, ради этого практического занятия, ты не знаешь, что ты знаешь, ты просто будешь держать глаза открытыми, а ушки на макушке.
To get up, I'd need a big dish of "Orecchiette" (lit. "small ears"). Чтобы встать, мне нужна большая тарелка орекьетте ("ушки").
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
so that monster relies entirely on its ears. Поэтому он полагается только на слух!
confound the ignorant, and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. потряс бы правого, смутил невежду и изумил бы зрение и слух.
DiNardo wears hearing aids because calcium deposits in his ears have impaired his hearing. Кардинал Динардо носит слуховой аппарат, потому что отложения кальция в его ушах повредили его слух.
In 1935 he supercooled his ears and had to go through an operation, as a result of which, however, he was able to keep his hearing. В 1935 году Виноградов простудил уши и перенёс тяжёлую операцию, в результате которой, однако, он сумел выжить и сохранить слух.
Internal connections between both ears functioned as resonance chambers and improved hearing. Связи каналов внутреннего уха создавали резонирующие камеры, что улучшало слух.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
My time whispering in the ears of kings has come to an end. Мое время шептать на ухо королям подошло к концу.
For five long years, I have been pitching this casino thing to deaf ears. Пять долгих лет я ору про казино в ухо глухому.
He overheard something he shouldn't have so they cut off one of his ears. Он услышал то, что ему не следовало и ему отрезали одно ухо.
To induce vertigo, ice water was shot into their ears, freezing the inner ear so doctors could time how quickly they recovered. Чтобы вызвать головокружение, в уши заливали воду со льдом, замораживая внутреннее ухо, и засекали время, как быстро они придут в себя.
In two of these three cases the right ear had been excised and in the third case both ears had been excised. В двух из этих трех случаев было иссечено правое ухо, а в третьем случае - оба.
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
Two ears, four legs, a tail. 2 уха, 4 лапы, хвост.
Pull both ears and go. Потяни за оба уха и езжай.
And if I'm not mistaken, in firm possession of both of her ears. И если я не ошибаюсь, оба ее уха в целости и сохранности.
Make haste, lest mine be about your ears ere it be out! Поторопитесь, а не то моя отрежет вам оба уха.
Other observed effects include stranding and displacement from habitat, tissue damage and mortality. Noise can also cause extensive and irreversible damage to the inner ears of fish, which can cause death. Шум может также приводить к обширному и необратимому повреждению внутреннего уха у рыб, а это, в свою очередь, - к гибели153.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
Little pitchers have long ears. Дети любят слушать разговоры взрослых.
You see, our ears work. Как видите, мы умеем слушать.
You have to learn to listen with more than just your ears. Ты должен научиться слушать больше, чем слышат твои уши.
But you can't do it every day... or else you risk damaging your ears. Можно послушать и громкий рок, но нельзя слушать так каждый день.
If you can't listen to me, you don't need ears. Если ты не можешь слушать меня, тебе не нужны уши.
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears. Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными... милыми ушками.
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром?
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло.
And as for space travel, you're still wet behind the ears. Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
He is wet behind the ears, but he sailed through his sergeant's exams. У него конечно еще молоко на губах не обсохло, но он отлично сдал экзамены.
I was a little wet behind the ears back then. I don't mind admitting it. Я тогда... у меня тогда ещё молоко на губах не обсохло.
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned. Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The elements of the emblem include a ribbon in the colors of the national flag, a map of Belarus, wheat ears and a red star. Элементы герба включают в себя полосы с цветами флага Беларуси, контуры границы Белоруссии, колосья пшеницы и красную звезду.
And to gather the ripe gold ears И золотые спелые колосья собирать.
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate. Но, в то время как официальное внимание к тяжелому положению сельского населения является музыкой для ушей бедняков, опыт показывает, что такие обещания часто не выполняются.
and just bear in mind that when I say - say these things... that are bad things that you hear... in your ears, this is something I were you, that I wouldn't want to hear. Просто прими во внимание, что когда я скажу... одну новость... плохую новость, которую ты услышишь... своими ушами, такие новости я бы... на твоем месте я бы не захотел их услышать.
The entire shooting crew can't believe their ears and eyes!!! Тензорное произведение и представление единичных тензоров через орты Внимание!!!
Больше примеров...