Английский - русский
Перевод слова Ears

Перевод ears с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уши (примеров 1814)
I think I'm ready to show you my ears. Думаю, я готова показать тебе свои уши.
And it travels up the bones in your arms and into your ears. И это проходит через твои кости в руках прямо в твои уши.
Great ears, sir. О нет, прекрасные уши, сэр!
My ears are red. У меня красные уши и глупый вид.
You're their eyes and ears. Ты их глаза и уши.
Больше примеров...
Ушей (примеров 398)
Are you cleaning sand from my ears? Вы удалите песок из моих ушей?
Why can't I blow off just one of his ears? Почему бы мне не оторвать одно из его ушей?
Whose ears? People's. Не поняла, чьих ушей? - Всех вокруг!
That evening I was waiting when she came out. I followed her, and far from indiscreet ears, we got acquainted, quickly reached an agreement, and set a date. В тот вечер я последовал за ней, когда она вышла от себя я шёл за ней, и подальше от любопытных ушей я познакомился с ней.
Is your name No Ears? Разве тебя зовут Неимеющий Ушей?
Больше примеров...
Ушами (примеров 356)
It's very different, but it is a way of seeing color with your ears. Это совсем другое, но это способ видеть цвета вашими ушами.
He's trying to make you his eyes and ears. Он пытается сделать тебя своими глазами и ушами.
Some Englishmen can breathe underwater through their ears. Некоторые англичане могут дышать в воде... ушами.
I saw this film once, you see, and there were these two big gangsters, big fellas they were, with sort of cauliflower ears... Я однажды видела фильм, там были два больших гангстера, большие ребята, с какими-то деформированными ушами...
His next design was created with characteristically animal eyes and long ears, as Arai felt that a person's eyes and silhouette are the features noticed when they are first met. Его следующий дизайн был создан с характерными глазами животных и длинными ушами, так как Араи чувствовал, что глаза и силуэт человека - это те функции, которые были замечены, когда они впервые встретились.
Больше примеров...
Ушах (примеров 265)
That pounding in your ears is the sound of your leverage evaporating. Этот звон в твоих ушах - звук испарения твоей денежной поддержки.
I just blacked out, woke up with food in my ears. Я просто отрубился, а проснулся с едой в ушах.
You got wax in your ears? У вас пробки в ушах?
Got clay in those ears? У тебя глина в ушах что ли?
My ears were ringing and... У меня звенит в ушах и...
Больше примеров...
Ушам (примеров 81)
We wanted to give our ears a break, so we hid it. Мы хотели дать ушам отдохнуть, поэтому закрывали их.
One was burnt on the wrist, another was beaten about the ears. Одному из них прижигали запястье, а другому наносили удары по ушам.
Of course I remember, it's just that I couldn't quite believe my ears, Mrs... Конечно, я помню, только я не могу поверить собственным ушам, миссис...
I can hardly believe my ears. Я не верю своим ушам.
Now your 21st century ears are quite happy with this last chord, even though a while back it would have puzzled or annoyed you or sent some of you running from the room. Сегодня, вашим ушам 21-го столетия доставляет радость этот последний аккорд, хотя, совсем недавно он бы озадачил и привёл бы вас в ужас, возможно, некоторые бы убежали из зала.
Больше примеров...
Ушки (примеров 77)
Shape the clutch ears, 20 to 15. Обработаешь ушки, 20 на 15.
I'm tired and I'm hungry and my tail's froze... and my nose is froze and my ears are froze. Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли.
She spent a long time making those ears. Она столько времени потратила на ушки
I like your ears. Мне нравятся твои ушки.
Ears to the ground, people. Ушки на макушку, народ.
Больше примеров...
Слух (примеров 77)
It's very close proximity and I swear she has a dog's ears. Это очень тесное соседство, и клянусь, у неё собачий слух.
So, for such an adventure, if we don't invent something that will grip people's eyes, ears, heart and enthusiasm! our business is done for! Для такого предприятия, если мы не придумаем нечто, что покорит их взгляд, слух и сердце, то нашему бизнесу конец!
We understand what he means, although the phraseology is not too felicitous to our ears. Мы понимаем, что он имеет в виду, хотя такие названия несколько режут нам слух.
confound the ignorant, and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. потряс бы правого, смутил невежду и изумил бы зрение и слух.
Yet look to have him buzz to offend thine ears. Все ж будет слух твой оскорблять жужжаньем.
Больше примеров...
Ухо (примеров 59)
One of the workers became deaf in one of her ears because she has been beaten repeatedly around the head by prison guards. Одна из них стала глухой на одно ухо из-за того, что тюремные охранники постоянно били ее по голове.
Since the dumplings were shaped like ears, Zhang named the dish "qùhán jiāoěr tāng" (祛寒嬌耳湯) or dumpling soup that expels the cold. Поскольку пельмени по форме напоминают ухо, Чжан назвал это блюдо «qùhán jiāoěr tāng» (祛寒嬌耳湯), супом с пирожками, изгоняющий холод.
The Sioux Indians could pinpoint the exact location of buffalo by looking at the moon and putting their ears to the ground. Индейцы сиу из Аризонской пустыни могли точно определять местоположение буйвола по виду луны и прикладывая ухо к земле.
So please tell me, Chen... why did you get your ears pierced, if you take the earring out right away? Тогда скажи, Хен, зачем прокалывать ухо, если сережку не носишь?
What you going to do in there? - No, not the ears! Чего собрался здесь делать? - Нет, только не ухо!
Больше примеров...
Уха (примеров 51)
I got two severed ears, one dead body. 2 отрезанных уха, одно мёртвое тело.
You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full. Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
You see, I just realized that I have two ears, so it's a waste to only listen to one thing. Я только что понял, что раз у меня два уха, то зачем тратить время, используя только одно.
I may only have one eye, but I've got two ears. Может у меня и один глаз, но у меня два уха.
When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers. Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Больше примеров...
Слушать (примеров 30)
We've got ears on you the entire time. Мы будем слушать тебя все время.
eyes and ears... the whole time. смотреть и слушать... все время.
Okay! You learn to open your ears, and you learn to open your mouth! Ладно, ты учишься внимательно слушать, а ты учишься отчетливо говорить.
I pleaded with him and he put his ears back and refused to cooperate. Я умолял его на коленях, можно сказать,... но он не желает слушать и отказывается сотрудничать.
You listen to that with your hips as well as your ears. Можно слушать её не только ушами, но и телом.
Больше примеров...
Колосьев (примеров 6)
The shield is surrounded by a wreath of wheat ears, six times intertwined with a red ribbon. Щит окружён венком из колосьев пшеницы, шесть раз перевитых красной лентой.
An anvil and a hammer were placed below, a red star was placed between the upper ends of the ears. Внизу размещались наковальня и молот, сверху между верхними концами колосьев - красная звезда.
All framed by a garland of ears of wheat (right) and branches of cotton with opened bolls (left). Всё обрамлялось венком из колосьев пшеницы (справа) и ветвей хлопчатника с раскрытыми коробочками (слева).
The shield is framed with golden wheat ears which represent agriculture as a main industry of Altai Krai. Щит герба обрамлён венком золотых колосьев пшеницы, олицетворяющих сельское хозяйство как ведущую отрасль экономики Алтайского края.
The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев.
Больше примеров...
Ушками (примеров 6)
The towers were accompanied by two golden ears. Тут же были найдены две бирюзовые подвески с золотыми ушками.
Can you hear with those little ears? Как же вы слышите такими крохотными ушками?
When you say mice, do you mean the little furry white creatures with whiskers, ears, cheese? Когда ты говоришь мыши, ты имеешь в виду этих маленьких белых существ с усиками, ушками и сыром?
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, sweeps like the turn of a shell. Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
Больше примеров...
Обсохло (примеров 9)
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло.
And as for space travel, you're still wet behind the ears. Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
A keen seminarian, - a bit wet behind the ears. Смышленый семинарист, у которого молоко на губах не обсохло.
I was a little wet behind the ears back then. I don't mind admitting it. Я тогда... у меня тогда ещё молоко на губах не обсохло.
This time it's a wet behind the ears young... У этой ещё молоко на губах не обсохло...
Больше примеров...
Колосья (примеров 6)
Later in the day, young ears of grain are distributed among friends and relatives. Позднее в этот день друзьям и родственникам раздают молодые колосья зерен.
Yellow wheat ears on a blue background symmetrically framed by the inner circle, symbolizing the wealth of the Chechen people. Внутренний круг синего цвета симметрично обрамляют жёлтые колосья пшеницы, что символизирует богатство чеченского народа.
The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года.
And to gather the ripe gold ears И золотые спелые колосья собирать.
1 On the Saturday, the first after the second day of Easter, it was possible to it to pass sow fields, and pupils of it broke ears and fur-trees, pounding hands. 1 В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Больше примеров...
Внимание (примеров 10)
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
Notice the high forehead, the ears, the nose... Обратите внимание на высокий лоб, уши и нос...
I agree, we need something massive and attention-getting, something that will grab people by the ears, yell at them through a bullhorn, and hit them like a bolt of lightning. Я согласен, нам нужно что-то крупное и привлекающее внимание, что-то, что схватит людей за уши, накричит на них в мегафон и ударит их словно молния.
and just bear in mind that when I say - say these things... that are bad things that you hear... in your ears, this is something I were you, that I wouldn't want to hear. Просто прими во внимание, что когда я скажу... одну новость... плохую новость, которую ты услышишь... своими ушами, такие новости я бы... на твоем месте я бы не захотел их услышать.
Больше примеров...