And taking this opportunity, tomorrow we will study hands, including nails, necks and ears. |
И пользуясь случаем, завтра мы будем изучать руки, в том числе ногти, шею и уши. |
If this had ears, it would go like that... |
Если бы у него были уши он бы был как... |
If they cut my ears off, I would still hear her through my nose. |
Даже если бы мне уши отрезали, я б ее носом услышал. |
Where are Charlie's monkey ears? |
Гы! Где обезьяньи уши Чарли? |
I said, "The ears don't match." |
Я сказал: Уши не сходятся . |
Anyway, two joggers ran up and started digging out all the dirt that was jammed inside my mouth and my nose and my ears. |
Так или иначе, двое бегунов подбежали и начали выкапывать всю грязь, которая забила мне рот и мои нос и уши. |
I need you to be my eyes and ears on the street, okay? |
Мне нужны на улице твои глаза и уши. |
And it travels up the bones in your arms and into your ears. |
И это проходит через твои кости в руках прямо в твои уши. |
Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation! |
Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения. |
Probably, the customers thought that the ears were a free extra |
Он объявил покупателям, что уши к его сове прилагаются бесплатно. |
Did you irrigate the ears to induce an ocular response? |
Ты промывала уши, чтобы вызвать реакцию зрачков? |
Okay, when my hair is pulled back, do my ears stick out? |
Мои уши торчат, когда волосы убраны назад? |
It's not about your ears, it's about your song. |
Я не про уши, я про твою песню. |
And don't listen, else... the devil will cut off your ears! |
И смотри, не подслушивай! Иначе черти оторвут тебе уши! |
I am Catherina Sforza's eyes and ears in this nest of vipers and I would beg you, my liege to make no hasty moves until my exit is secured. |
Я глаза и уши Катерины Сфорца в этом гнезде гадюк, и я прошу вас, мой господин, не делать резких ходов пока у меня не будет безопасного выхода. |
You hear "beer," and your ears perk up? |
Твои уши навостряются, когда ты слышишь слово "пиво"? |
That the sense data that came in through the eyes and ears created bursts of energy that flowed around networks inside the brain, just like electrical circuits. |
Что чувственные данные, поступающие через глаза и уши, создают поток энергии, который течет по сети внутри мозга как по линиям электропередачи. |
The walls have eyes and ears in this town. |
десь у стен есть глаза и уши. |
You think I... took those ears from someone else and sent them to myself? |
Вы думаете, я... взял те уши от кого-то ещё и прислал их самому себе? |
But I assure you, my innocent ears encounter every day stories of a horror that would make your sophisticated hair stand on end. |
Но уверяю вас, мои целомудренные уши каждый день сталкиваются со столь отвратительными историями, что ваши умудренные жизненным опытом волосы стали бы дыбом. |
They say my ears look funny. |
У меня такие же уши Ну и что? |
I'll learn you to flap those big ears of yours at keyholes. |
я отучу тебя, совать свои большие уши в замочные скважины |
Did you know your nose and your ears get bigger as you get older? |
Ты знал, что твой нос и твои уши -становятся больше, когда ты становишься старше? |
What, you... think they've got ears in here? |
Что? Думаешь, у них здесь есть уши? |
Like how Tom will always cover his ears and go, "ahh," if you start talking about an episode of TV that he has not seen yet. |
Например, Том затыкает уши, и начинает вопить, если начать пересказывать ему серию сериала, которую он ещё не посмотрел. |