The woman who cleaned our room had no ears. |
У женщины, которая убиралась в нашей комнате, не было ушей. |
Your accent is a little thick for these human ears. |
У тебя слишком сильный акцент для человеческих ушей. |
He'll notice it eventually, when it starts leaking out his ears. |
Он это заметит когда-нибудь, если она потечет у него из ушей. |
To talk to you where the walls don't have ears. |
Поговорить там, где у стен нет ушей. |
Whatever it is, we are getting hammered, destroying our eyes and ears inside the Soviet Union. |
В любом случае, мы раздавлены уничтожением наших глаз и ушей в Советском Союзе. |
You may have a little sensitivity with your ears, I heard. |
Я слышал, ты переживаешь из-за своих ушей. |
You can't enter the temple without wearing your ears. |
Вы ведь не можете войти в храм без ушей. |
It just so happens that you could sell us a couple of these ears. |
Совершенно случайно ты можешь нам продать парочку таких ушей. |
Even when we do Charles and Camilla, he's first on with the ears. |
Когда мы в роли Чарльза и Камиллы, он всегда начинает с ушей. |
I could be out there pulling rabbits out of models' ears right now. |
Я бы мог сейчас быть там, и вытаскивать кроликов у моделей из-за ушей. |
I found plugs, but I don't think they're for your ears. |
Затычки я нашла, но кажется, они не для твоих ушей. |
We'll have to do some molds of his ears as well. |
Нам нужно сделать модификацию для этих ушей тоже. |
Well, make it quick before the cancer gets to my ears. |
Хорошо, мы сделаем это быстро до того как рак доберется до ушей. |
"Whatever." It's music to my ears. |
"Как скажешь" - музыка для моих ушей. |
This is music to my ears. |
Это музыка для меня и моих ушей. |
Not unless you want your brains dripping out of your ears. |
Или продолжай, если хочешь, чтобы у тебя мозги вытекли из ушей. |
Her eyes are where her ears used to be. |
Её глаза уползли на место ушей. |
Sand is leaking from his ears again. |
Песок снова сыплется из его ушей. |
E.S.U. can't get eyes or ears inside. |
У Элитного оряда нет ни глаз, ни ушей внутри. |
Pinning my ears, sculpting my nose, the tummy tuck... |
Прокалывании ушей, исправлении носа, пластики живота... |
I only seek a discussion away from prying ears. |
Я лишь ищу беседы вдали от чужих ушей. |
There's too many eyes and ears in here. |
Здесь очень много глаз и ушей. |
Full of drandruff and with hair in his ears. |
У него перхоть и волосы из ушей растут. |
What I'm about to say is intended for your ears alone. |
Что я хочу сказать, предназначено только для ваших ушей. |
Ergo, my ears aren't here either. |
Таким образом, моих ушей здесь тоже нет. |