| Know my ears aren't my best feature? | Мне, оказывается, надо прятать уши? |
| They'll cut our noses and then our ears. | Сначала нам отрежут нос и уши, а за тем руки! |
| The only way to see the truth is to close your eyes and ears and take a leap of faith. | Единственный способ увидеть правду это закрыть глаза и уши и и довериться себе. |
| If you washed your ears, Duverger, you would hear the whispering | Если бы ты мыл уши, Дюверже, то сейчас услышал бы этот шепот. |
| well, your ears are in the right place. | Ну, твои уши на месте. |
| I've been thinking about what you said - that I should shut my eyes and my ears to the outside world to figure out what's true. | Я тут думал над тем, что ты сказала... что для того, чтобы понять где истина, нужно закрыть глаза и уши от внешнего мира. |
| I screamed from the top of my lungs... for you to open your ears and listen! | Я кричал во всю силу моих легких, чтобы вы открыли уши и услышали. |
| My ears have always told me that a tune is more tuneful when it is played for the pleasure of it and not the purpose. | Мои уши всегда говорили мне, что мелодия звучит приятнее, если её играют для удовольствия, а не для цели. |
| If you don't listen to me, what is the point of having ears? | Если ты меня не слушаешь, зачем тебе уши? |
| But eyes and ears no longer, alas. | Но он он больше не глаза и уши, увы |
| When was the last time you cleaned behind your ears? | А виновник торжества когда последний раз чистил уши? |
| He's been desperate to get his hands on that book, and he's had eyes and ears on this base for God knows how long. | Он отчаянно хотел наложить свои руки на эту книгу, и только Богу известно, сколько у него на этой базе были глаза и уши. |
| You have the same ears, got the same brow. | У нее ваши уши и лоб. |
| For my part, I wish only for a bandage for my eyes, and cotton for my ears. | Что до меня, я желаю лишь, чтобы мне завязали глаза заткнули уши ватой. |
| Well, you're born with ears, but no teeth. | Когда ты родишься, уши у тебя есть, а зубов нет. Кукареку! |
| Well, he's trying to take his business legit, but I'm sure if I put my bunny ears on, I could come up with something. | Он пытается стать законопослушным бизнесменом, но, думаю, если бы я надел заячьи уши, я что-нибудь да нашел бы. |
| When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. | Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота. |
| You got corn in your ears, mate? | Что, уши зерном забило, друг? |
| He preached against the apothecary's use of the old ways... and the apothecary's foul temper and greed... made certain some of these sermons fell on eager ears. | Он проповедовал против использования аптекарем старых способов... и из-за нрава и жадности аптекаря... некоторые из них, попали в нужные уши. |
| A little on the wrists, little bit behind the ears, and a couple of drops in the bathtub. | Немного на запястья, за уши и пару капель в ванну. |
| So I want you to stay under the bed, cover your ears, | Поэтому, когда будешь под кроватью, заткни уши. |
| It's an old saying, but it's true... the walls have ears, | Это старая поговорка, но это правда... у стен есть уши, |
| how can we tell who is whose child just by looking at their ears? | Как мы можем определить родителя, глядя на уши? |
| What if I nailed your ears to the wall? | А ты не хотела бы, чтобы тебе прибили уши этими гвоздями? |
| I took all my men in turn and plugged their ears with it. | Я поочереди заткнул уши всем своим людям |