Примеры в контексте "Ears - Уши"

Примеры: Ears - Уши
Know my ears aren't my best feature? Мне, оказывается, надо прятать уши?
They'll cut our noses and then our ears. Сначала нам отрежут нос и уши, а за тем руки!
The only way to see the truth is to close your eyes and ears and take a leap of faith. Единственный способ увидеть правду это закрыть глаза и уши и и довериться себе.
If you washed your ears, Duverger, you would hear the whispering Если бы ты мыл уши, Дюверже, то сейчас услышал бы этот шепот.
well, your ears are in the right place. Ну, твои уши на месте.
I've been thinking about what you said - that I should shut my eyes and my ears to the outside world to figure out what's true. Я тут думал над тем, что ты сказала... что для того, чтобы понять где истина, нужно закрыть глаза и уши от внешнего мира.
I screamed from the top of my lungs... for you to open your ears and listen! Я кричал во всю силу моих легких, чтобы вы открыли уши и услышали.
My ears have always told me that a tune is more tuneful when it is played for the pleasure of it and not the purpose. Мои уши всегда говорили мне, что мелодия звучит приятнее, если её играют для удовольствия, а не для цели.
If you don't listen to me, what is the point of having ears? Если ты меня не слушаешь, зачем тебе уши?
But eyes and ears no longer, alas. Но он он больше не глаза и уши, увы
When was the last time you cleaned behind your ears? А виновник торжества когда последний раз чистил уши?
He's been desperate to get his hands on that book, and he's had eyes and ears on this base for God knows how long. Он отчаянно хотел наложить свои руки на эту книгу, и только Богу известно, сколько у него на этой базе были глаза и уши.
You have the same ears, got the same brow. У нее ваши уши и лоб.
For my part, I wish only for a bandage for my eyes, and cotton for my ears. Что до меня, я желаю лишь, чтобы мне завязали глаза заткнули уши ватой.
Well, you're born with ears, but no teeth. Когда ты родишься, уши у тебя есть, а зубов нет. Кукареку!
Well, he's trying to take his business legit, but I'm sure if I put my bunny ears on, I could come up with something. Он пытается стать законопослушным бизнесменом, но, думаю, если бы я надел заячьи уши, я что-нибудь да нашел бы.
When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота.
You got corn in your ears, mate? Что, уши зерном забило, друг?
He preached against the apothecary's use of the old ways... and the apothecary's foul temper and greed... made certain some of these sermons fell on eager ears. Он проповедовал против использования аптекарем старых способов... и из-за нрава и жадности аптекаря... некоторые из них, попали в нужные уши.
A little on the wrists, little bit behind the ears, and a couple of drops in the bathtub. Немного на запястья, за уши и пару капель в ванну.
So I want you to stay under the bed, cover your ears, Поэтому, когда будешь под кроватью, заткни уши.
It's an old saying, but it's true... the walls have ears, Это старая поговорка, но это правда... у стен есть уши,
how can we tell who is whose child just by looking at their ears? Как мы можем определить родителя, глядя на уши?
What if I nailed your ears to the wall? А ты не хотела бы, чтобы тебе прибили уши этими гвоздями?
I took all my men in turn and plugged their ears with it. Я поочереди заткнул уши всем своим людям