Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Начале

Примеры в контексте "Earlier - Начале"

Примеры: Earlier - Начале
Indeed, earlier this year, Moscow was roiled by debates about whether or not to build a statue to the dead dictator. Действительно, в начале этого года Москву взволновали споры о том, стоит ли строить памятник мертвому диктатору.
In response, the Chinese government prohibited township level direct elections earlier this year. В начале года правительство Китая отреагировало на такие требования запрещением проведения свободных выборов на районном уровне.
The re-nationalisation of the priorities of the member states became clear at the Berlin summit earlier this year. Ренационализация приоритетов стран членов стала очевидной на берлинском саммите, состоявшемся в начале этого года.
I heard there was some shirt swapping Going on earlier tonight. Эй, симпатяжка... я слышал, здесь кто-то маечками менялся в начале вечера.
Beadwork articles earlier not exhibited in the network are accepted only. После объявления о начале конкурса Участники присылают работы на сайт с помощью специальной формы.
But, encouragingly, earlier this month Belize and Guatemala signed a new agreement under the auspices of the Organization of American States. Однако нас не может не вдохновлять то, что в начале этого месяца Белиз и Гватемала подписали новое соглашение под эгидой Организации американских государств.
Singapore had also welcomed the Indonesian Government's hosting of the Sub-regional Ministerial Meeting on Transboundary Haze Pollution earlier in the month. Сингапур также приветствует тот факт, что индонезийское правительство выступило организатором проведения в своей стране в начале этого месяца Субрегионального министерского совещания по проблеме трансграничного дымового загрязнения.
However, there is less interest in debt-restructuring agreements than there was earlier in the 1990s. Вместе с тем в настоящее время к соглашениям о реструктурировании задолженности проявляется менее значительный интерес, чем в начале 90-х годов.
Two of these, Sari-Pul and Uruzgan, were opened earlier in 2009. Два из этих отделений - в Сари-Пуле и Урузгане - были открыты в начале 2009 года, провинциальное отделение в Фарихе должно быть открыто к концу года.
In Burma, Cyclone Nargis killed more than 100,000 people earlier this year. Что касается Бирмы, то разбушевавшийся там в начале этого года циклон «Наргис» привел к гибели более 100000 людей.
It is in this light that I commend the United Nations System-wide Special Initiative for Africa launched earlier this year. В этой связи мне хотелось бы дать положительную оценку Общесистемной специальной инициативе Организации Объединенных Наций для Африки, к осуществлению которой Организация приступила в начале нынешнего года.
Many were gravely disappointed when European leaders earlier this month rejected pleas to establish a special support program for them. Новые члены также оказались гораздо менее подготовленными с психологической и социальной точки зрения к тому, чтобы противостоять сложившейся ситуации. Многие были серьезно разочарованы, когда в начале месяца европейские лидеры отклонили просьбы о создании для них специальных программ поддержки.
However, he welcomed the decision to commute the death sentence of 23 Derg officials earlier in the year. Вместе с тем оратор приветствует принятое в начале нынешнего года решение о том, чтобы заменить смертный приговор 23 должностным лицам Временного военно-административного совета различными сроками тюремного заключения.
So earlier this year, I proposed to double our initial commitment - to $30 billion. Поэтому в начале этого года я выступил с предложением удвоить сумму наших первоначальных обязательств, с тем чтобы довести ее до 30 млрд. долл. США.
All of these policies came with specific commitments, which Japan announced earlier this year and reiterated at the high-level event on the MDGs. Все эти меры вытекают из конкретных обязательств, которые Япония взяла на себя в начале этого года и которые она вновь подтвердила в рамках мероприятия высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The tragic event in Fukushima earlier this year, as well as other safety incidents, has demonstrated the critical importance of safety to nuclear energy. Произошедшие в начале этого года трагические события на «Фукусиме», а также другие аварии указывают на исключительную важность безопасности для атомной энергетики.
But it was earlier this year, when one of our originalmembers caused us to shift focus in the organization. Но в начале этого года один из наших первых членов заставилнас поменять направление нашей организации.
After initial reports, it was confirmed on July 2, 2015, that Mendler left Hollywood Records earlier in the year. В июле 2015 года стало известно, что Мендлер покинула Hollywood Records в начале года.
Some paleontologists suggest that animals appeared much earlier, possibly as early as 1 billion years ago. Однако, некоторые палеонтологи и геологи предполагают, что животные появились значительно раньше, чем считалось ранее, возможно, даже 1 миллиард лет назад - в начале тония.
There were some hiccups earlier with Barbieri. В начале вечера у Кристины Барбьери были проколы.
She had been restored in blood earlier in the year when the Dudley's attainder was lifted by Mary I's last parliament. Мэри была восстановлена в правах в начале года, когда осуждение Дадли было отменено парламентским актом.
The centre is funded and administered by the Ministry of Youth and Sports, and was modernized earlier in 2000 with funds donated by individuals. В начале 2000 года центр был модернизирован благодаря средствам, предоставленным частными лицами.
Hamas's victory in the parliamentary election earlier this year - a democratic watershed - demonstrated that it had come of age politically. Победа «Хамаса» на парламентских выборах в начале етого года - ознаменовавших собой переход к демократии - продемонстрировала его политическую зрелость.
Not the love scene, of course, but some of the earlier scenes that indicate so beautifully your characters. По тем, что идут в начале и так великолепно обозначают характеры ваших героев.
And I just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at Stanford and Caltech. Я хотел бы закончить, рассказав об очень интересном исследовании, проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.