Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
On a trade-weighted basis, the dollar in January 2003 was about 8 per cent lower than 12 months earlier. С учетом взвешивания по торговле в январе 2003 года доллар стоил примерно на 8 процентов меньше, чем 12 месяцами ранее.
It had been the interest rate differential favouring the dollar that had partially been supporting the currency. Именно разница в процентных ставках в пользу Соединенных Штатов во многом удерживала доллар от падения.
The Housing Authority Executive Director memorialized the transfer by returning the original dollar that had marked the transfer. Генеральный директор управления жилищного строительства придал акту передачи земли символический характер, вернув тот самый доллар, которым была оплачена ее покупка.
All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar, minus my fee, which is 17%, comes to $9,960. Хорошо, 16.000 отмываются по 75 центов за доллар. минус мои комиссионные, в размере 17%, получается 9960$.
These sheets smell amazing too, thanks to that one little fabric softener ball, also under a dollar. Эти простыни ещё и пахнут приятно, спасибо шарику-кондиционеру для белья, и также за доллар.
At UNSOA, a short-term contract for shipment service was deliberately valued at $999,999, one dollar under the threshold of the Headquarters Committee on Contracts approval. В ЮНСОА краткосрочный контракт на грузовые перевозки был намеренно оценен в 999999 долл. США, т.е. на один доллар меньше суммы, подлежащей утверждению Комитетом Центральных учреждений по контрактам.
A rate of 1.046 Swiss francs to the dollar for posts in 2013 was used in the revised appropriation for 2010-2011. В пересмотренных ассигнованиях на 2010 - 2011 годы для исчисления связанных с должностями расходов в 2013 году использовался курс 1,046 швейцарского франка за доллар.
In 1983, under prime minister Bob Hawke, but mainly driven by treasurer Paul Keating, the Australian dollar was floated and financial deregulation was undertaken. В 1983 году, при премьер-министре Роберте Хоуке, но главным образом при содействии министра финансов Пола Китинга, австралийский доллар был введен в оборот и был взят курс на финансовую дерегуляцию.
Every dollar spent on these targets will likely produce $32 of social good - more than four times more effective than spending on all 169. Каждый доллар, потраченный на эти цели, поможет создать социальные блага на сумму $32, что в четыре с лишним раза эффективней, чем ожидаемый результат финансирования всех 169 целей.
An already far too high dollar would be pushed even higher as Asia seeks to resolve its employment problems by ever-larger trade surpluses. Уже и так слишком завышенный в цене доллар поднялся бы еще выше, когда Азия попыталась бы разрешить проблемы занятости за счет дальнейшего увеличения положительного сальдо торгового баланса.
In Asia, the largest number of the world's poor, approximately 500 million, subsisted on less than one dollar a day. В Азии проживает наибольшее число - около 500 миллионов - жителей земного шара, которые вынуждены жить менее чем на 1 доллар в день.
More than half of the people living in sub-Saharan Africa live on less than a dollar a day. Более половины населения стран Африки к югу от Сахары живет менее чем на один доллар в день.
Note 1: The exchange rate used was 532.00 Chilean pesos to the dollar. Примечание 1: Обменный курс был равен 532 чилийских песо за один доллар США.
The impact of one dollar of aid injected into the economy normally leads to a more than one-dollar increase in GDP. В результате предоставляемой экономической помощи отдача от каждого попадающего в экономику доллара, как правило, ведет к увеличению ВВП на сумму, превышающую 1 доллар.
That is the equivalent of doing about $2000 worth of good with every dollar spent. Это примерно равно тому, что каждый потраченный доллар дает прибыль в 2000 долларов США.
Richard Nixon's treasury secretary, John Connally, once told a group of European leaders that while the dollar was America's currency, its misalignment was Europe's problem. Секретарь Казначейства США Джон Конналли в годы правления президента Ричарда Никсона однажды заявил группе лидеров европейских государств о том, что, в то время как доллар являлся американской валютой, устойчивое отклонение курса доллара от уровня фундаментального равновесия - это проблема Европы.
The dollar or dala was the currency of Hawaii between 1847 and 1898. Доллар или дала - денежная единица королевства Гавайи и сменившей его республики Гавайи с 1847 по 1898 годы.
In 1976, for example, government and industry insisted that the amount of energy needed to make a dollar of GDP could never go down. В 1976 году, например, правительство и промышленный сектор настояли на том, чтобы количество энергии, необходимой, произвести доллар ВВП, никогда не снижалось.
Chronic debt-crisis countries from Mexico to Russia to South Korea are all fighting off capital inflows from investors looking for an exit as the dollar collapses. Страны, испытывающие хронический долговой кризис, от Мексики до России и Южной Кореи, не знают, как отбиться от капиталовложений инвесторов, ищущих выход из положения по мере того, как доллар падает.
The United States must allow Cuba to use the dollar for its external trade and other commercial transactions. Соединенные Штаты должны позволить Кубе приобретать самое современное оборудование и технологию для доступа к Интернету. Соединенные Штаты обязаны разрешить Кубе использовать доллар во внешнеторговых и прочих коммерческих сделках.
Recent research estimates that for every dollar invested in sanitation, there is about a nine-dollar long-term benefit in costs averted and productivity gained. Согласно оценочным расчетам, произведенным в недавних исследованиях, каждый доллар, вложенный в улучшение санитарии, приносит в долгосрочном плане 9 долларов выгоды с точки зрения повышения производительности и недопущения дополнительных издержек.
Recent research estimates that, for every dollar invested in sanitation, there is about a nine-dollar benefit in costs averted and productivity gained. Последние исследования указывают на то, что отдача на каждый доллар, инвестированный на цели обеспечения санитарии, составляет почти 9 долларов благодаря экономии на расходах, которых удалось избежать, и повышению производительности труда.
The dollar would have changed the course of the war. Был бы доллар, война пошла бы иначе... у них было бы много угля...
At the beginning of the war, the Confederate dollar cost 90¢ worth of gold (Union) dollars. К концу войны доллар Конфедерации стоил 1 цент в золотом эквиваленте против 50 центов за доллар северян.
For decades, the Eastern Caribbean dollar, the currency of the countries of the Organization of Eastern Caribbean States, has remained the bedrock of monetary stability. В течение десятилетий восточнокарибский доллар - валюта стран - членов Организации восточнокарибских государств - остается стабильным.