| The World Bank estimates that over 40 per cent of Somalis live in extreme poverty (less than a dollar a day) and almost 75 per cent of the households subsist on less than US$ 2 a day. | По оценкам Всемирного банка, более 40% сомалийцев живут в крайней нищете (менее, чем на 1 доллар США в день) и почти 75% семей имеют менее 2 долларов США в день. |
| Growth rate per GDP of person employed, employment to population ratio, proportion of people living on less than a dollar a day | Темпы роста подушевого ВВП в расчете на одного занятого, отношение численности занятых к общей численности населения, доля лиц, живущих менее, чем на 1 доллар в день |
| This contributes to the Millennium Development Goal 1 target of reducing by half the proportion of people living on less than a dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; | Это вносит свой вклад в достижение цели развития 1, сформулированной в Программе тысячелетия, которая заключается в сокращении наполовину количества людей, живущих менее чем на 1 доллар в день, и людей, страдающих от голода; |
| But look, don't use the bathroom at Dollar Taco. | Только не пользуйся сортиром в "Доллар Тако". |
| If you hit Dollar Taco, you gone too far. | Если дойдёшь до "Доллар Тако", значит слишком проскочила. |
| First the Pound, and then the Dollar. | Самые необходимые фальшивки - фунт, а там и доллар. |
| Another son, Massive Attack producer Jonny Dollar, predeceased him. | Второй сын, продюсер Massive Attack Джонни Доллар, продолжил дело отца. |
| You will get 1 Dollar each bring 1 person. | Вы получите 1 доллар каждая принести 1 человек. |
| Inviting Every 1 Dollar 1 person. | Каждое приглашение 1 доллар 1 человек. |
| In 2025, Dollar is attending college in Australia. | В 2025 году Доллар учится в колледже в Австралии. |
| "Dollar" Bill Stearn... devoted family man. | "Доллар" Билл Стерн... преданный семьянин. |
| It was me, Dollar Bill, Mothman Captain Metropolis, Hooded Justice Silk Spectre and the Comedian. | Это был я, Доллар Билл, Человек-мотылёк Капитан Метрополис, Правосудие в капюшоне Шёлковый призрак и Комедиант. |
| Dollar Bill got his cape stuck in a revolving door where he got gunned down. | Доллар Билл застрял плащём во вращающейся двери где его и пристрелили. |
| He also rented a car and took a room at the Sand Dollar Hotel. | Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар. |
| What about Wags and Dollar Bill? | А как же Вагс и Доллар Билл? |
| The initiative's possible denomination could be "One Dollar for Development." | Возможным девизом инициативы может быть «Один доллар на развитие». |
| It's called "A Dollar For A Hero." | Называется "Доллар для героя". |
| We arrested you for counterfeiting the Dollar. | Ведь мы Вас тогда взяли за доллар. |
| He was educated at the Dollar Academy in Scotland. | Алан обучался в Академии Доллара в шотландском городе Доллар. |
| Dollar beer night, so I splurged and got us each our own. | Сегодня ночь пива за доллар, поэтому я раскошелился и взял нам обоим. |
| The key to bagging Axe is Dollar Bill Stearn. | Ключ для поимки Акса "Доллар" Билл Стерн. |
| Dollar Bill earned a $10 million bonus last year. | "Доллар" Билл получил в прошлом году бонус в размере $10 млн. |
| Dollar Bill is hard, man. | "Доллар" Билл крепкий парень. |
| I'd stand up, like Dollar Bill. | Я бы послал их, как "Доллар" Бил. |
| Dollar Bill, Mr. Hundred Cent. | "Доллар" Билл, мистер Сотня Центов. |