Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
Each extra dollar of GDP is buying less and less social progress. Каждый следующий доллар ВВП приносит всё меньше и меньше социальной отдачи.
So we're spending less than a dollar, OK, on lunch. Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
A ninja shuriken for a dollar ninety nine. Сюрикен ниндзя за доллар девяносто девять.
I suppose that calls for a dollar fine and ten minutes in jail. Полагаю, это тянет на доллар штрафа и 10 минут в тюрьме.
It's the only way you are getting even a dollar out of me. Только так вы получите от меня хотя бы доллар.
You know you have to put a dollar in the swear pot. Тебе придётся положить доллар в банку ругательств.
They're two for a dollar. О, отлично, два за доллар.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken. Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
And the dollar could still remain the preferred reserve currency, provided it is prudently managed. А доллар мог бы оставаться предпочитаемой резервной валютой при условии, что им руководят благоразумно.
As a result, China will not need a strong dollar in the long term. В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Americans need to get their economic house in order before China loses its incentive to support the dollar. Американцам следует привести свой экономический дом в порядок, прежде чем у Китая закончатся мотивы поддерживать доллар.
This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means. Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам.
They charge inmates a dollar a minute to use the phone... Берут с заключенных доллар за минуту телефонного разговора...
Didn't even give him the dollar. Не получит он от меня доллар.
In paragraph 3, the new provision restricts compensation for unlawful detention to the symbolic sum of one dollar per day. Новое положение пункта З ограничивает компенсацию за незаконное задержание до символической суммы в 1 доллар за день.
But once investors realized the extent of US financial problems, the rush into treasuries subsided, and the dollar resumed its decline. Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Since 1980, however, the dollar has lost ground. С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
Despite its current distress, the dollar should retain its predominance for some time to come. Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
The United States must allow Cuba to use the dollar for its external trade and other commercial transactions. Соединенные Штаты обязаны разрешить Кубе использовать доллар во внешнеторговых и прочих коммерческих сделках.
In the preparation of the 2004-2005 budget, a conservative forecast of one dollar per Euro has been used. При подготовке бюджета на 2004-2005 годы использовался консервативный прогноз, в котором один доллар принимался равным одному евро.
Every dollar spent on disaster mitigation saved hundreds of dollars in response and rehabilitation. Каждый доллар, потраченный на смягчение последствий катастроф, позволяет сэкономить сотни долларов, которые тратятся на ликвидацию последствий и восстановление.
Remittances from Africans working abroad have powerful multiplier effects, with each dollar generating additional dollars for businesses that supply products bought with these resources. Денежные переводы африканцев, работающих за рубежом, обеспечивают значительный эффект мультипликатора, в результате чего каждый доллар создает дополнительные доллары для предпринимательской деятельности, которая обеспечивает поставки продукции, закупаемой с помощью этих ресурсов.
Fifty cents on the dollar will not work. Нас не устроит выплата 50 центов за каждый доллар.
In 2000, the official exchange rate was one dollar for 23 Congolese francs. В 2000 году официальный обменный курс составлял 23 конголезких франка за один доллар.
For example, every dollar allocated to Ukraine by UNDP from its core resources brought four additional dollars from other sources. В частности, каждый доллар, который ПРООН выделяет Украине из своих основных средств, способен привлечь еще 4 доллара из других источников.