Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage. Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
The US economy was flying in the 1990s, when the dollar was strong. Экономика США процветала в 90-ые, когда доллар занимал сильные позиции.
The falling dollar has emerged as a source of profound global macroeconomic distress. Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений.
After all, America's still-large current-account deficit guarantees that the dollar will continue to fall. В конце концов, все еще большой дефицит текущего счета Америки гарантирует, что доллар будет продолжать падать.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily. Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
The Euro is the only currency against which the dollar can depreciate. Евро - единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться.
This indicates the percentage of people that live on less than a dollar a day. Процент населения, которое живет менее чем на один доллар в день.
An average of 130 yen per dollar is assumed for 2002-2003. На 2002 - 2003 годы прогнозируется средний курс иены в размере 130 иен за доллар США.
It is believed that about 75 Congolese francs for each dollar changed is unaccounted for and possibly used for defence needs. Считается, что около 75 конголезских франков на каждый обмененный доллар остаются неучтенными и, возможно, используются на нужды обороны.
One in five people in Timor-Leste live on less than one dollar a day. Каждый пятый житель Тимора-Лешти живет на менее чем 1 доллар США в день.
The Yuan may well supplant the dollar in the second half of this century. Юань вполне может вытеснить доллар во второй половине этого века.
With peace, the dollar and Wall Street became the dominant force on the world's financial landscape. С наступлением мира доллар и Уолл-стрит стали доминирующей силой на мировом финансовом ландшафте.
The United States did something similar in 1933, when it depreciated the dollar by 69% and abandoned the gold standard. Соединенные Штаты сделали нечто подобное в 1933 году, когда доллар обесценился на 69%, и отказались от золотого стандарта.
Implementing the policy commitments from the multilateral consultation is also needed to avoid a loss of confidence in the dollar. Выполнение стратегических обязательств, принятых во время многосторонних консультаций, также необходимо для того, чтобы не потерять веру в доллар.
Japan and other developed countries prove that a high standard of living requires only a fraction of the energy per dollar of GDP. Япония и другие развитые страны доказывают, что для высокого жизненного уровня требуется только сокращение энергии на каждый доллар ВВП.
Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
In 2005, it widened further, and the dollar only strengthened. В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
A year ago, the dollar bestrode the world like a colossus. Год назад доллар оседлал мир как колосс.
As a result, not even the euro has seriously challenged the dollar as the dominant reserve currency. В результате даже евро не оказал серьезного влияния на доллар, как доминантную резервную валюту.
The dollar being more liquid, its first-mover advantage proved impossible to surmount. Доллар оказался более ликвидным, и его преимущество первоочередности не удалось преодолеть.
The right accepted its defeat, and the left has governed reasonably (maintaining the dollar as the national currency). Правые признали свое поражение, и левые управляли разумно (сохранили доллар в качестве национальной валюты).
One fifth of humanity must live on just one dollar a day. Пятая часть человечества должна жить на один доллар в день.
The Chinese yuan renminbi and Hong Kong dollar have remained stable throughout. Китайский юань и гонконгский доллар оставались стабильными на протяжении всего этого периода.
However, in the international bond and note market, the dollar accounts only for approximately 40 per cent. Однако на международном рынке среднесрочных и долгосрочных облигаций доллар занимает всего лишь около 40 процентов.
Member States must be mindful of the fact that every dollar counted in a peacekeeping operation's budget that might grow to unprecedented proportions. Государства-члены должны принимать к сведению тот факт, что каждый доллар учитывается в бюджете той или иной операции по поддержанию мира, который может вырасти до невероятных размеров.