Some 8% of South Korea's GDP is spent on education, and UNESCO estimates that every dollar invested in primary schools generates $10-$15 in economic returns. |
Около 8% от ВВП Южной Кореи тратится на образование и по оценкам ЮНЕСКО, каждый доллар, вложенный в начальные школы генерирует $10-15 экономической отдачи. |
Because the dollar is the dominant world reserve currency, and America's Fed controls the supply of US dollars, as long as China sticks to a fixed exchange rate, it cannot control its own money supply. |
Поскольку доллар является доминирующей мировой резервной валютой, а Федеральный Банк Америки контролирует запас долларов Соединенных Штатов, до тех пор, пока Китай будет придерживаться установленного курса обмена, он не сможет контролировать свой собственный денежный запас. |
But, because they flooded global markets with liquidity, large portfolio flows have moved into emerging-market countries, whose currencies often are not as liquid as the dollar. |
Но, так как они затопили глобальные рынки ликвидностью, крупные портфельные потоки переместились в страны с развивающимися рынками, чьи валты часто не всегда такие ликвидные, как доллар. |
Prior to the financial crisis of 2008-2009, the dollar was about 120 yen and the Euro over 160 yen. |
Накануне финансового кризиса 2008-2009 годов доллар стоил около 120 иен, а евро более 160 иен. |
As a whole, Texas is a "tax donor state" with Texans receiving back approximately $0.94 per every dollar of federal income taxes collected in 2005. |
В целом, штат является «налоговым донором», в 2005 году техасцы получили назад около $0,94 за каждый доллар собранный в качестве федерального подоходного налога. |
I'll have you know that I stuck a dollar in that jukebox three hours ago. |
Знай, что я засунула доллар в эту музыкальную машину З часа назад! |
Look, Debbie, can you loan me a dollar? |
Дебби, ты не одолжишь мне доллар? |
do I need to tell you? Guacamole is a dollar more! |
Ветзель, сколько раз мне повторять, что гуакомоле стоит на доллар больше? |
You sell me the Fairwick for a dollar or I turn you in to the feds for insider trading. |
Ты продашь мне Фэйрвик за доллар или я сдам тебя федералам. |
To put it a different way, every single dollar in your wallet is owed to somebody by somebody. |
Иначе говоря, каждый доллар в вашем кошельке кем-то кому-то выдан в долг. |
I'm not broke, I've got a dollar. |
Я - не банкрот! У меня есть доллар! |
That's what this is about - A dollar for dad's patents? |
Так вот это о чем... Доллар за патенты отца? |
I'm sorry, you don't want to give the dollar to hungry kids? |
Извините, вы не пожертвуете доллар голодным детям? |
In fact, more than one fifth of the world's population lives on less than one dollar a day, according to a recent report on poverty. |
Согласно недавнему докладу по проблеме нищеты, более чем одна пятая часть населения мира живет менее чем на один доллар в день. |
If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. |
Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы получаешь на каждый вложенный доллар в сравнении с протеинами из других животных, то, очевидно, рыба - отличный выбор для бизнеса. |
According to the World Health Organization, each dollar invested would yield an economic return of between $3 and $34, depending on the region. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, каждый вложенный доллар приведет к экономической отдаче в размере от З до 34 долларов США в зависимости от региона. |
It is startling to note that while 1.2 billion people struggle to eke out an existence on less than a dollar a day, the world spent $145 per person for military forces in 1997. |
Поражает то, что в то время как 1,2 миллиарда людей борются за свое существование, имея меньше, чем один доллар в день, 145 долларов США расходовалось в мире в 1997 году на человека в вооруженных силах. |
What if I could only create with a dollar's worth of supplies? |
Могу ли я создать что-то, из материалов стоимостью один доллар? |
And more than half of you would be living on less than a dollar a day. |
И более чем половине из вас приходилось бы жить менее чем на один доллар в день. |
You call those people back and you tell them that I was the first female President of the United States and I will not work for less than 87 cents on the dollar. |
Перезвони им и сообщи, что я была первой женщиной-президентом США и я отказываюсь получать меньше 87 центов на каждый его доллар. |
Moreover, in December 1995, Nicaragua bought back $1.1 billion of its outstanding bank debt (81 per cent of the total) at a price of 8 cents per dollar. |
Кроме того, в декабре 1995 года правительство Никарагуа выкупило свою непогашенную банковскую задолженность в размере 1,1 млрд. долл. США (81 процент от общей суммы задолженности) по ставке 8 центов за доллар. |
The value added for every dollar invested in the developing world was far greater than it was in developed countries. |
Каждый вложенный в развивающемся мире доллар дает гораздо большую отдачу, чем доллар, вложенный в развитых странах. |
I'll give you a dollar if make fun of Raj. |
я дам тебе доллар, если посмеешься над Раджем это грубо. |
Lois, can I please have a dollar for the vending machine? |
Лоис, можно мне доллар для автомата? |
For every dollar given to a women's program, 20 dollars are given to men's programs. |
На каждый доллар, потраченный на женские программы, 20 долларов тратится на мужские программы. |