Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
In 2006, on average, for every dollar spent on official development assistance by the member States of the Organization for Economic Cooperation and Development, $7.5 were spent on weapons. В 2006 году на один доллар, затрачиваемый государствами-членами Организации экономического сотрудничества и развития на официальную помощь в целях развития приходилось в среднем 7,5 долл. США, затрачиваемых на оружие.
The United States must allow Cuba to use the American dollar in its external transactions, not only with United States companies but also with companies based in third countries - an action currently prohibited under the blockade regulations. Соединенные Штаты должны разрешить Кубе использовать американский доллар в ее внешних сделках, не только с компаниями Соединенных Штатов, но также с компаниями, размещенными в третьих странах, что в настоящее время запрещено в соответствии с положениями о блокаде.
No bona fide reading of the Covenant could sustain the position that one dollar amounted to the requirement, set forth in article 35 of the Covenant, that the members of the Committee should receive emoluments having regard to the importance of the Committee's responsibilities. Добросовестное прочтение Пакта не может подкрепить позицию, согласно которой один доллар равнозначен изложенному в статье 35 Пакта требованию относительно получения членами Комитета вознаграждения с учетом важности обязанностей Комитета.
At a time when the world's powers were spending enormous sums of money on arms and ammunition, nearly half of the world's population was living on less than two dollars a day, and one fifth on less than a dollar a day. В эпоху, когда мировые державы расходуют огромные суммы на вооружение и снаряжение, больше половины населения мира живет менее чем на 2 доллара в день, а его пятая часть - менее чем на 1 доллар.
Consequently, the exchange rate, which had strengthened from 2,340 leones to the dollar in January 1998 to about 1,630 in March, depreciated to 1,850 leones in January 1998 to about 1,630 in March, depreciated to 1,850 leones in November. Вследствие этого валютный курс, который с января по март 1998 года вырос с 2340 леоне за 1 доллар до 1630 леоне, в ноябре упал до уровня 1850 леоне.
Their reduced demand for dollars will cause the dollar to decline and the trade deficit to shrink. That reduced trade deficit and the resulting decline in capital inflows will lead to higher real interest rates in the US. Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса. Этот уменьшенный торговый дефицит и, как следствие, снижение уровня притока капитала приведёт к ещё более высоким фактическим процентным ставкам в Америке.
As the President of the World Bank had recently noted, in the previous year, 20 million people had fallen back to poverty, one million children would not go back to school and 1.3 billion people lived on less than a dollar a day. Как было недавно отмечено председателем Всемирного банка, за последний год 20 млн. человек вновь оказались в нищете, и 1 млн. детей не вернется в школы; 1,3 млрд. человек живут менее чем на один доллар в день.
To bring the cost of those goods and services down to the level in the US would require the euro to fall relative to the dollar by about 15%, to around $1.10. Чтобы снизить цены на эти товары и услуги до уровня цен в США, потребуется, чтобы евро упал по отношению к доллару примерно на 15% до 1,10 евро за доллар.
The dollar dominates the global market for all three classes of instruments, accounting for over 35 per cent of all spot transactions, just under 40 per cent of forward deals, and nearly 50 per cent of swaps. Доминирующую роль на мировом рынке по всем трем классам инструментов играет доллар США, на долю которого приходится свыше 35 процентов всех спотовых операций, чуть меньше 40 процентов форвардных сделок и почти 50 процентов свопов.
The debt burden was increasing, as was the number of people living on less than one dollar a day, the number of marginalized people and the number of countries classified as being least developed. Бремя задолженности увеличивается, равно как и число людей, живущих менее чем на 1 доллар в день, количество людей, находящихся в маргинализованном положении, и число стран, классифицируемых в качестве наименее развитых.
For example, while the dollar weakened against the Swiss franc by 14 per cent, the impact on the 8 per cent of the expenditures, which are denominated in dollars, was 1.1 per cent of the total budget. Например, хотя по отношению к швейцарскому франку доллар ослаб на 14 процентов, воздействие этого обстоятельства на 8 процентов расходов, которые выражены в долларах, составляло 1,1 процента от всего бюджета.
Let us do that for the 1.2 billion people painfully surviving on less than one dollar per day, for the 840 million people suffering from hunger and for the 24,000 people - many of whom are children - who die of starvation every day. Давайте сделаем это ради 1,2 млрд. человек, которые с трудом существуют меньше чем на один доллар в день, ради 840 млн.
For example, in terms of the population living on less than one dollar a day, we have reduced the national figure from 19.6 per cent in 1997 to 12.63 per cent in 2008. Например, такой показатель, как число лиц, живущих менее чем на один доллар в день, нам удалось снизить по стране с 19,6 процента в 1997 году до 12,63 процента в 2008 году.
If you had a dollar, and you spent 50 cents, how much money would you have left? Если бы у тебя был доллар, и ты бы потратил 50 центов, сколько бы денег у тебя осталось?
"One dollar for development": E-Government Application Reuse should be promoted as a tool to support socio-economic development, bridging the North-South digital gap, and to increase the availability of decent and productive work for youth; «Один доллар на цели развития»: необходимо поощрять инициативу повторного использования электронных средств управления в качестве инструмента поддержки социально-экономического развития при сокращении разрыва между Севером и Югом в области цифровых технологий и увеличении числа рабочих мест для молодежи, обеспечивающих достойный и продуктивный труд;
How can it remain so silent in the humbling knowledge that over half a billion people in the world, who live on less than a dollar a day, spend it not only on food, clothing and shelter but also to buy guns and shells? Как же она может хранить молчание, робко осознавая, что более полумиллиарда человек в мире, живущих менее чем на доллар в день, расходуют его не только на пищу, одежду и кров, но и на закупки пушек и снарядов?
a Euro, yen, Danish krone, Canadian dollar, pound sterling, Norwegian krone, Swiss franc, Swedish krona. а Евро, иена, датская крона, канадский доллар, фунт стерлингов, норвежская крона, швейцарский франк, шведская крона.
This meeting of the Dickie Dollar Scholars is now called to order. Собрание Дики Доллар Сколарс объявлено открытым.
He's a private eye named Johnny Dollar. Он - частный детектив Джонни Доллар.
I give YOU ONE DOLLAR FOR EVERY fish. Я дам тебе доллар за все.
Dollar is already paid to your paypal account masing2. Доллар уже уделяется ваш счет PayPal masing2.
I'm inviting you to join the Dickie Dollar Scholars. Я приглашаю тебя вступить в Дики Доллар Сколарс.
I followed the Red Devil right to the Dickie Dollar Scholars House. Я проследил за Красным Дьяволом до Дики Доллар Сколарс.
Montserrat's currency is the Eastern Caribbean Dollar, which is aligned with the US$. Валюта Монтсеррата - восточно-карибский доллар, который привязан к доллару США.
Yes, here we go, Dollar Bill. Да, вот так, Доллар.