Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
Jakey gets the extra dollar, 'cause he's the youngest. Джейки получит на доллар больше, потому что он самый младший.
I'll pay you 50 cents on the dollar against my tab. Накину 50 центов на каждый доллар из счёта.
We'll get the reverend a long-Term lease, dollar a year. Мы предоставим ей долгосрочную аренду за 1 доллар в год.
Take me to the dollar into gold. Слушай, если пойдёшь со мной, золотой доллар получишь.
Every dollar you spend will now get you five times the audience. Каждый потраченный доллар теперь даст вам впятеро больше покупателей.
Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее...
Especially as the dollar lost its sacred place as a store of value under the Bush administration, rebalancing these multi-trillion dollar portfolios entails selling off dollar holdings, contributing to the dollar's weakening. Особенно когда доллар потерял свое священное место в качестве средства сбережения при администрации Буша, восстановление равновесия этих много-триллионных долларовых портфелей влечет за собой распродажу долларовых активов, что способствует падению доллара.
I'll match dollar for dollar what you've sunk into the complex. Я выплачу каждый доллар, который ты в него вложил.
As such, the American dollar was marginally less valuable than the Spanish dollar. Доллар США стоил дешевле чем испанский доллар.
For every dollar of income produced in America, spending by consumers, businesses, and the government now equals one dollar and four cents. На каждый доллар дохода, произведенного в США, теперь приходится по одному доллару и 4 центам расходов потребителей, копаний и правительства.
While a weak dollar may be good for exports, a falling dollar will be accompanied by stock market losses and greater declines in confidence. И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия.
In 1883, Kingdom of Hawai'i official silver coinage were issued in the denominations of one dime (umi keneta in Hawaiian), quarter dollar (hapaha), half dollar (hapalua) and one dollar (akahi dala). В 1883 году были отчеканены серебряные монеты номиналами в 10 центов (umi keneta), четверть доллара (hapaha), полдоллара (hapalua) и один доллар (akahi dala).
At that time, the Canadian dollar was on the gold standard, and one Canadian dollar was equal to one American dollar. В то время, Канадский доллар имел золотой стандарт, и один Канадский доллар равнялся 1 доллару США.
During 1997, the dollar strengthened significantly reaching a rate of exchange of 2.07 Netherlands guilders per dollar and averaging 1.94 Netherlands guilders per dollar. В 1997 году курс доллара существенно возрос и достиг уровня 2,07 голландского гульдена за доллар США при среднем обменном курсе 1,94 голландского гульдена за доллар США.
Jan, every dollar we spend is a dollar we don't have. Ян, каждый доллар, который мы тратим, это доллар, которого у нас не было.
To me, a dollar was a dollar in any language. Для меня доллар - он доллар всегда и где угодно.
The new lev was pegged to the U.S. dollar at a rate of 6.8 leva = 1 dollar, falling to 9.52 leva on July 29, 1957. Новый лев был привязан к доллару США в размере 6,8 лева = 1 доллар, снизившись до 9,52 левов 29 июля 1957 года.
The 1 dollar note was not issued again, with 2 dollar notes introduced in 1980, followed by 50 dollars in 1989. 1 доллар вскоре был заменен монетой, а банкнота 2 доллара введена в 1980 году, и затем 50 долларов в 1989 году.
Of course the dollar would fall in no time, and substantially so - enough to shrink the deficits or bring in capital to take advantage of a now undervalued dollar. Естественно, доллар упадет немедленно и существенно, т.е. как раз настолько, чтобы сократить существующий дефицит или привлечь капитал, стремящийся извлечь выгоду из заниженного курса доллара.
But the changed international climate, and the possibility of a bout of severe dollar weakness, could convince the US to go along with a conversion scheme that would alleviate excessive pressure on the dollar. Но изменившийся международный климат и возможность серьёзного приступа слабости доллара могут убедить США пойти на схему конверсии, которая позволит снизить избыточное давление на доллар.
But, if global growth remains weak and the dollar becomes too strong, even the Fed may decide to raise interest rates later and more slowly to avoid excessive dollar appreciation. Но, если мировой экономический рост останется слабым, а доллар станет слишком сильным, даже ФРС может принять решение повысить процентные ставки позже и более медленно, чтобы избежать чрезмерного укрепления доллара.
In these terms, it means that every dollar held back to support liquidity is one dollar that cannot be employed in the programme effort of the organization. При такой трактовке оно означает, что каждый доллар, удерживаемый для обеспечения ликвидности, равен одному доллару, который не может быть использован в рамках программ организации.
The dollar originally acquired international currency status in the 1920's, when the newly established Federal Reserve started buying and selling dollar acceptances, backstopping the market and enhancing its liquidity. Изначально доллар получил статус международной валюты в 1920-х годах, когда созданная недавно ФРС начала покупать и продавать акцепты, поддерживая рынок и увеличивая его ликвидность.
An international dollar has the same purchasing power over GDP as the U.S. dollar has in the United States. Международный доллар имеет такую же покупательную способность относительно к ВВП, какую имеет доллар США в Соединенных Штатах.
In the extreme case, a dollar of foreign investment may crowd out more than a dollar of domestic investment, reducing total investment. В крайних случаях один доллар иностранных инвестиций может вызывать сокращение национальных инвестиций более чем на один доллар, что будет означать уменьшение совокупного объема инвестиций.