Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Доллар

Примеры в контексте "Dollar - Доллар"

Примеры: Dollar - Доллар
Tuvalu uses the Australian dollar, which effectively eliminates the possibility of using monetary policy as a tool of economic management, with changes in exchange rates affecting externally generated revenue. В качестве денежной единицы в Тувалу используется австралийский доллар, что практически полностью исключает возможность использования валютно-финансовой политики в качестве средства управления экономикой; при этом колебания валютных курсов влияют на объем финансовых поступлений из-за границы.
Furthermore, due to deepening poverty, current economic gains being achieved on the continent and in individual African countries have yet to be translated into the visible wealth necessary to eradicate poverty, particularly among the poorest, who live on less than 1 dollar a day. Более того, из-за растущего обнищания населения нынешние экономические достижения на континенте и в отдельных странах Африки до сих пор не привели к заметному улучшению условий жизни, необходимому чтобы искоренить нищету, особенно среди беднейших слоев, живущих меньше чем на доллар в день.
Studies had shown that 1 dollar spent on disaster reduction would generate savings of 2 to 10 dollars, which should be encouraged as a way to save lives and money. Как показывают исследования, 1 доллар, израсходованный на уменьшение опасности бедствий, позволит в дальнейшем сэкономить 2 - 10 долларов, и это необходимо поощрять как путь к спасению человеческих жизней и экономии средств.
OK? What, you keep track of every dollar you spend? Ты что, считаешь каждый доллар, который тратишь?
If you get it right, you get a dollar. Верный ответ - дам вам доллар.
Every penny from babysitting, every birthday check, every dollar from the Period Fairy when I was a kid. Каждый цент от работы нянькой, от чека на день рождения, каждый доллар от Месячной Феи, когда была маленькой.
And you know, it isn't just oil companies that try to outdo each other competing for the customer's dollar, the same story is true of almost every successful business enterprise on the whole planet. И вы знаете, это не только нефтяные компании пытаются превзойти друг друга в борьбе за доллар покупателя, та же самая история происходит с почти всеми успешными предпринимательскими инициативами на всей планете.
What makes you think that you can question our commitment for one dollar an hour? Почему ты считаешь, что можешь сомневаться в нашей преданности делу за один доллар в час?
I still have to pay dad a dollar everytime I say "suck". Я все еще должна платить доллар каждый раз, когда говорю "отстой"
In short, "one dollar of debt relief does not necessarily translate into one additional dollar of expenditure on poverty." Коротко говоря, "один доллар, высвобождаемый мерами по облегчению долгового бремени, не обязательно превращается в один дополнительный доллар, ассигнуемый на борьбу с бедностью".
Nonetheless, on 6 May 1968, the monetary and postal systems of Christmas Island were brought closer to the Australian ones: the Malayan dollar was replaced by the Australian dollar and the Australian Post and Telegraphs Act came into force. 6 мая 1968 года денежная и почтовая системы острова Рождества были сближены с австралийскими: доллар Малайи и Британского Борнео сменил австралийский доллар, и в силу вступил закон Австралии о почте и телеграфах (Australian Post and Telegraphs Act).
Euro for euro, dollar for dollar, yen for yen: energy and carbon taxes have a lower negative impact on a nation's economy, consumption, and jobs than income tax and VAT. Евро за евро, доллар за доллар, иена за иену: налоги на энергию и углерод оказывают меньшее негативное воздействие на экономику страны, рабочие места и потребление, чем налоги на прибыль и НДС.
If their investment crowds out investment by domestic firms, then an increase in investment of foreign affiliates by one dollar will lead to an increase of total investment in the host country smaller than one dollar. Если их инвестиции приводят к вытеснению инвестиций национальных компаний, то прирост инвестиций иностранных филиалов на один доллар приводит к увеличению совокупных инвестиций в принимающей стране менее чем на один доллар.
(a) Regarding revenues: the euro, the Norwegian krone, the Swedish krona, the Canadian dollar, the pound sterling, the Australian dollar, the New Zealand dollar, the Swiss franc, the Danish krone and the Japanese yen; а) в части поступлений: евро, норвежская крона, шведская крона, канадский доллар, фунт стерлингов, австралийский доллар, новозеландский доллар, швейцарский франк, датская крона и японская иена;
This, in essence, translates into $202 for each person on Earth, in a world where some people live on less than one dollar a day. По существу это составляет 202 долл. США на каждого живущего в мире человека, где некоторым людям приходится жить меньше чем на 1 доллар в день.
By providing households with the liquidity and income security that they need to invest, migration and remittances can create "income multipliers" within households, so that household income rises by one additional dollar for each dollar received. За счет обеспечения домашних хозяйств ликвидными средствами и стабильным доходом, которые необходимы им для вложения средств, миграция и денежные переводы могут создать в рамках домашних хозяйств «эффект мультипликации дохода», когда на каждый полученный доллар доход домохозяйства прирастает еще на один доллар.
It was reported that the Baupost Group does not use leverage in its investments with the exception of real estate where for every one dollar invested the Baupost Group used one dollar of leverage. Сообщалось, что Baupost Group не использует леверидж в своих инвестициях, за исключением сделок с недвижимостью, где на каждый доллар, инвестированный в Baupost Group используется дополнительно 1 доллар заемного капитала.
The gap is actually a bit narrower than this, since the dollar price of goods is lower in poorer countries, so that each dollar of income buys more than in rich countries. В действительности, разрыв в доходах несколько уже, поскольку долларовая стоимость товаров ниже в более бедных странах, так что на доллар там можно купить больше, нежели в богатых странах.
In 1971, as the dollar collapsed towards the end of the post-World War II fixed exchange-rate system, US Treasury Secretary John Connally famously told his foreign counterparts that "the dollar is our currency, but your problem." В 1971 году, когда произошел обвал доллара к концу периода системы фиксированного валютного курса после Второй Мировой войны, министр финансов США Джон Конналли превосходно сказал своим иностранным коллегам, что "доллар - это наша валюта, но ваша проблема".
UNCTAD research finds that FDI is crowding in domestic investment, i.e. a dollar of FDI leads to an increase of investment by more than one dollar in the most of LDCs countries. Исследования, проведенные ЮНКТАД, показывают, что ПИИ обеспечивают привлечение внутренних инвестиций, т.е. 1 доллар ПИИ в большинстве НРС приводит к увеличению инвестиций более чем на 1 доллар.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Syrian pound had depreciated considerably in the current financial period, and that the most recent United Nations operational rate of exchange, for the month of March 2012, was 69.25 Syrian pounds to the dollar. В ответ на запрос Консультативному комитету сообщили, что в текущем финансовом периоде сирийский фунт значительно упал в цене и что последний операционный обменный курс Организации Объединенных Наций, зафиксированный в марте 2012 года, составлял 69,25 сирийского фунта за доллар.
UNCDF programmes directly leveraged three to eight times the volume of original UNCDF resources: for every dollar that UNCDF invested in a particular project, other development partners and/or national governments invested $3-8 in that project. Программы ФКРООН напрямую повышают (от трех до восьми раз) объем начальных средств ФКРООН: на каждый доллар, инвестируемый ФКРООН в тот или иной проект, другие партнеры по развитию и/или национальные правительства инвестировали 3 - 8 долл. США в тот же проект.
And I will make it my life's mission to see to it that you never, never, ever make another dollar that I don't first take 90 cents. Я сделаю целью своей жизни, что бы ты никогда, никогда, заработал какой-нибудь доллар, с которого я не возьму 90 центов.
Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out. Ёто доллар. ј когда вернусь - дам ещЄ. дЄт?
Did you lose the egg you put the dollar bill in? Ты потерял яйцо, в которое засунул доллар?