| Seventeen dollar and fifty cent. | Семнадцать доллар и пятьдесят цент. |
| I want to account for every dollar. | Я хочу пересчитать каждый доллар |
| A dollar, whatever they could spare. | Кто доллар, кто сколько. |
| Here, take a dollar, all right? | Вот, держи доллар. |
| You ever seen a silver dollar? | Видел когда нибудь серебряный доллар? |
| Give me a dollar and I will. | Тогда дай мне доллар. |
| A dollar says he is. | Доллар говорит, что да. |
| You have to go steal one dollar right now. | Ты должен сейчас украсть один доллар |
| I'll put a dollar on Annie. | Ставлю доллар на Энни. |
| A dollar rise for the poor little perisher. | Всего доллар прибавки для несчастного. |
| 50 cents for a dollar? | 50 центов на доллар? |
| There was a dollar in the tin. | В банке лежал доллар. |
| Noodles, let's take the dollar. | Лапша, давай возьмем доллар. |
| We should of took the dollar. | Надо было взять доллар. |
| It's a Morgan silver dollar. | Это серебряный доллар Моргана. |
| Another day, another dollar. | Другой день, другой доллар. |
| I need change for a dollar. | Мне нужно разменять доллар. |
| [Man] A dollar for a homeless vet. | Подайте доллар бездомному ветерану! |
| Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent. | Многие создают блага на сумму чуть больше доллара на каждый израсходованный доллар. |
| Money portal Cook Islands dollar New Zealand dollar Pitcairn Islands dollar Niue "Star Wars Collectible Coins". | Доллар Островов Кука Доллар Ниуэ Доллар Островов Питкэрн Новозеландский доллар «Киви». |
| If we have a moral obligation, it is to spend each dollar doing the most good that we possibly can. | Наше моральное обязательство - это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой. |
| Eisenhower was honored on a US one dollar coin, minted from 1971 to 1978. | Доллар Эйзенхауэра - монета, выпускавшаяся в 1971-1978 годах. |
| In 1911, after lengthy debate, the first Canadian silver dollar was struck. | 1935 - выпущен первый серебряный канадский доллар. |
| In February, Caracas was forced to devalue the local currency to 6.3 bolivars per dollar. | В феврале Каракас был вынужден девальвировать местную валюту до 6,3 боливара за доллар. |
| Every dollar I've ever made has gone back into the project. | Каждый доллар я вкладывал снова в проект. |