| On November 23, 1948, the executors of Orville's estate signed an agreement for the Smithsonian to purchase the Flyer for one dollar. | 23 ноября 1948 года распорядители имущества Орвилла подписали договор со Смитсоновским институтом о приобретении «Флайера» за один доллар. |
| Is this about surviving, or proving that you can forge the dollar? | Зачем ты это делаешь: хочешь выжить или доказать, что ты можешь подделать доллар? |
| And then I get the dollar? | И за это я получу доллар? |
| He won't let us sell this thing for one dollar less than Yair's offering. | Он не даст продать нам его за один доллар, пока Яир не предложит столько же. |
| You see, the money's value in the equation increases hugely In a foreign country where the dollar is accepted Alongside the local currency. | Вы видите, что денежная величина в уравнении очень возрастает в другой стране, где доллар ходит наряду с местной валютой. |
| You owe me, like, a dollar! | Ты мне, типа, доллар должен! |
| I mean, like, if I'm paying top dollar, I Want a little production value. | Ну, если я и плачу лишний доллар, я хочу увидеть что-то стоящее. |
| Ladies and gentlemen, is this great TV for your pledge dollar, or what? | Леди и джентльмены, это - замечательный телевизор за Ваш обещанный доллар, или что? |
| You guys want to put a dollar in here? | Эй, ребята, хотите положить сюда доллар? |
| And how come soda is a dollar in the clubhouse? | А почему газировка в раздевалке стоит доллар? |
| Where on the field is the dollar I'm paying for soda? | И где же на поле тот доллар, что я заплатил за воду? |
| Sweetheart, if I had a dollar for every time I'd done that, I'd be loaded. | Любимая, если б мне давали доллар каждый раз, когда такое случалось, я бы разбогател. |
| This is particularly true of the quantitative easing now underway in the United States, because the American dollar is the major global reserve currency. | Это особенно верно в отношении "количественного смягчения", которое сейчас осуществляют в Соединенных Штатах, потому что американский доллар является основной глобальной резервной валютой. |
| The Lafayette dollar was a silver coin issued as part of the United States' participation in the Paris World's Fair of 1900. | Доллар Лафайета (англ. Lafayette dollar) - серебряная монета США номиналом в один доллар, выпущенная в 1900 году в рамках участия Соединённых Штатов во Всемирной выставке в Париже. |
| Since January 2002, the exchange rate fluctuated, up to a peak of four pesos to one dollar (that is, a 75% devaluation). | С января 2002 года обменный курс колебался в пределах четырёх песо за один доллар США (то есть девальвация 75 %). |
| That is only true to the extent that we think about the price of oil in dollars, since the dollar has fallen relative to other major currencies. | Это только верно в том случае, если мы думаем о цене на нефть в долларах, поскольку доллар упал по отношению к другим основным валютам. |
| That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed. | Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции. |
| Indeed, Connally called the dollar "our currency but your problem." | В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой". |
| The dollar has also strengthened against the currencies of advanced-country commodity exporters, like Australia and Canada, and those of many emerging markets. | Доллар также укрепился по отношению к валютам экспортеров сырьевых товаров развитых стран, таких как Австралия и Канада, и многих развивающихся рынков. |
| But doing so would not only reduce the value of its reserves as the dollar weakened; it would also jeopardize US demand for Chinese imports, leading to job losses and instability in China. | Но если он на это пойдет, то не только снизит стоимость своих резервов, поскольку доллар упадет, это также подвергнет опасности спрос в США на импорт из Китая, что в свою очередь приведет к сокращению рабочих мест и нестабильности в Китае. |
| Why not add the Swiss franc or the Canadian dollar? | Почему бы не добавить швейцарский франк или канадский доллар? |
| The dollar, on the other hand, looks like a safer bet in 2011. | В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно. |
| The first answer, of course, is that the trade-weighted dollar has fallen - by more than 15% in real terms since its peak in early 2002. | Первый ответ, конечно, заключается в том, что в торговом эквиваленте доллар все же упал - более чем на 15% реальной стоимости с момента максимального курса в начале 2002 года. |
| Over time, the dollar will still decline, but perhaps by no more than a couple of percent per year. | Постепенно доллар все же будет падать, но, возможно, не более чем на пару процентов в год. |
| In principle, one can also think of scenarios in which the dollar shoots up, but overall these seem less likely. | В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными. |