Английский - русский
Перевод слова Dollar

Перевод dollar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доллар (примеров 1691)
In Africa, more than 350 million people, over 50 per cent of the population, still lived below the poverty line of one dollar a day. В Африке более 350 млн. человек, или свыше 50 процентов населения, по-прежнему живут ниже порога бедности, т.е. менее чем на 1 доллар в день.
The conclusion is thus that each dollar spent on conserving forests would yield $5-15 worth of social good, including tangible benefits, such as from logging or carbon capture, and "soft" gains, like preserving forests' intrinsic beauty. Таким образом, можно сделать следующий вывод: каждый доллар, потраченный на сохранение лесов, принесет 5-15 долларов общественных благ, в том числе материальных выгод от лесозаготовок и улавливания углерода и «мягких» выгод, таких как сохранение первоначальной красоты лесов.
As John Connally, President Nixon's Treasury Secretary of 30 years ago, said: "the dollar is our money and their problem." Как заявил тридцать лет тому назад Джон Конналли, министр финансов при президенте Никсоне, "доллар - это наши деньги и их проблемы".
The dollar or dala was the currency of Hawaii between 1847 and 1898. Доллар или дала - денежная единица королевства Гавайи и сменившей его республики Гавайи с 1847 по 1898 годы.
The low interest rate helped by making the dollar more competitive, but otherwise monetary policy appears to have lost traction because of the condition of the housing sector and the dysfunctional state of the credit markets. Более низкие процентные ставки немного улучшили ситуацию, сделав доллар более конкурентоспособным, однако в остальном кредитно-денежная политика выглядит лишившейся притягательной силы благодаря условиям, в которых оказался жилищный сектор и неблагополучному состоянию кредитных рынков.
Больше примеров...
Долларовый (примеров 38)
To restore it you need to write to and inform them of the number of the account and the account type (dollar or cent) that you need restored. Для восстановления необходимо написать письмо на, указав при этом номер и тип счета (долларовый или центовый), который необходимо восстановить.
Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства.
As a result, whenever the Fed cuts interest rates, it puts pressure on the whole "dollar bloc" to follow suit, lest their currencies appreciate as investors seek higher yields. В результате, как только ФРС понижает процентные ставки, это оказывает давление на весь «долларовый блок», вынуждая его следовать примеру, чтобы не допустить подорожания своих валют, поскольку инвесторы ищут более высокие прибыли.
Fifty cent on the dollar. Пятьдесят центов за долларовый талон.
Under the current parity relationship between the peso and the dollar, the dollar equivalents of the 11 local currency track amounts were substantially higher than the dollar track amounts. При нынешнем паритете между песо и долларом долларовый эквивалент 11 пенсий, исчисленных в местной валюте, значительно выше, чем пенсии, исчисленные в долларах.
Больше примеров...
Доллара сша (примеров 90)
A precipitous spiralling of these imbalances could create large upheavals in the international financial markets and cause significant exchange rate instability not involving the dollar alone but perhaps several currencies in the region as well. Неожиданный рост этой несбалансированности может привести к серьезным потрясениям на международных финансовых рынках и вызвать значительную дестабилизацию обменного курса не только доллара США, но, возможно, и некоторых валют региона.
Mr. TAKASU (Controller) said that all the data provided in the informal note prepared by the Secretariat were official and that every effort had been made to ensure their accuracy to the nearest dollar. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что все данные в неофициальной записке, подготовленной Секретариатом, носят официальный характер и что предпринимались все усилия для обеспечения их точности до доллара США.
The claimant argued that as a result of the dollar's appreciation, the Organization profited while the dispute was being resolved, and should be penalized. Истец утверждал, что в результате повышения курса доллара США Организация, пока проводилось разбирательство, получала курсовую прибыль, которая должна быть взыскана с нее.
This shortfall is largely due to lower-than-projected gross proceeds (about $13 million) and the unfavourable impact of a strong dollar ($23 million). Это сокращение в основном обусловлено более низкими, чем предполагалось, валовыми поступлениями (около 13 млн. долл. США) и неблагоприятным воздействием высокого курса доллара США (23 млн. долл. США).
In April 1987, ICSC introduced the concept of a local currency floor and ceiling at a number of duty stations, including The Hague, to protect staff against the weakening of the dollar. В апреле 1987 года КМГС предложила концепцию нижнего и верхнего пределов окладов в местной валюте в ряде мест службы, включая Гаагу, с тем чтобы защитить сотрудников от снижения курса доллара США.
Больше примеров...
Деньги (примеров 64)
You'd get top dollar for Lexi and Cara, so what happened? Ты бы выручил неплохие деньги за Лекси и Кэру, так что случилось?
I spent every last dollar I had making it. Я все деньги на него потратила.
No, nobody's talking about it, but people are paying top dollar to sit ringside at these fights. Нет, никто о таком не говорит, но люди платят немалые деньги, чтобы сидеть у самого ринга на таких боях.
For a twenty dollar donation, you get a fake ID... and... Nathan and Haley get the cash. За двадцать баксов, ты получаешь фальшивые документы... а... Нэйтан и Хэйли все вырученные деньги.
"Quote:"With the dollar in freefall "and recent runs on Manhattan banks,"people have begun o turn to commodities Цитата: "Из-за доллара, находящегося в свободном падении и недавнего массового изъятия вкладчиками депозитов из банков Манхэттена, люди начали вкладывать деньги в покупку драгоценных металлов, как в более безопасную форму активов".
Больше примеров...
Бакс (примеров 4)
But I'll pretend to learn to for a dollar an hour. Но я могу притворяться, что учусь за бакс в час.
That dollar could be part of the "Free Mason" fund. Ты ж могла вложить этот бакс в фонд "вольный Мейсон".
And in fact, I think the only thing that the SDR would likely steal from the dollar under this scheme is its nickname, the "greenback." На самом деле, я думаю, что единственное, что СПЗ может украсть у доллара при такой схеме - это прозвище «зелёный бакс».
I need you to open up the briefcase, and you take out every single dollar, don't leave one dollar inside the briefcase. Мне нужно, чтобы ты открыл портфель, и взял каждый доллар, не оставляй не один бакс в портфеле.
Больше примеров...
Dollar (примеров 33)
This typically catchy nugget sounds remarkably like a long lost Dollar classic. Этот типичный самородок звучит замечательно, как давно забытая классика группы Dollar.
There is also a Dollar Ball side game which grants the player free spins with a win multiplier. В этой игре есть также и дополнительная игра Dollar Ball, которая гарантирует игроку бесплатные спины с умножителем выигрыша.
It was even more successful in Chicago as it peaked at number 15 on the WLS "Silver Dollar Survey". Особого успеха песня достигла в Чикаго, достигнув 15-й строчки в локальном чарте Silver Dollar Survey.
Common debuted in 1992 with the album Can I Borrow a Dollar? and maintained an underground following into the late 1990s, after which he gained mainstream success through his work with the Soulquarians. Common дебютировал в 1992 году с альбомом Can I Borrow a Dollar?, благодаря которому получил признание множества андеграундных рэперов в конце 90-х, после чего он присоединился к Soulquarians.
The exception is the Sterling/US Dollar rate (cable) which is quoted as variable amount of US Dollars to one Sterling. Исключением является курс Sterling/US Dollar (английский фунт стерлингов - доллар США) («кейбл»), который определяется как изменяющаяся сумма долларов США к одному фунту стерлингов.
Больше примеров...
Долларах сша (примеров 127)
When the United Nations official exchange rate fell below the floor rate, ICSC adjusted the post adjustment classification for the duty station so as to yield total dollar emoluments corresponding to the local currency floor amount at that exchange rate. В тех случаях, когда официальный обменный курс Организации Объединенных Наций опускался ниже этого минимального курса, КМГС изменяла класс корректива по месту службы для данного места службы таким образом, чтобы общая сумма вознаграждения в долларах США соответствовала минимальной сумме оклада в местной валюте при данном обменном курсе.
In the first half of 2004, however, the increase in the SDR index was equivalent to that of the dollar index. Тем не менее за первую половину 2004 года индекс в СДР увеличился в такой же степени, что и индекс в долларах США.
The combined UNCTAD index of nominal dollar prices for commodities exported by developing countries fell by 3.5 per cent in 1993, following declines of 2.5 per cent in 1992 and 6 per cent in 1991. Исчисленный ЮНКТАД совокупный индекс номинальных цен на сырьевые товары в долларах США, экспортируемые развивающимися странами, упал на 3,5 процента в 1993 году после сокращения на 2,5 процента в 1992 году и на 6 процентов в 1991 году.
Furthermore, foreign capital has been abundant with the rise in the dollar carry trade, with borrowings at low dollar interest for investment in currencies of the region, where expectations of appreciation are strong and interest rates comparatively high. Кроме того, стал ощущаться избыток иностранного капитала по мере роста спекуляции долларовыми активами путем заимствования средств в долларах США по низким процентным ставкам для инвестирования в валюты региона, где надежды на повышение их курса велики, а процентные ставки относительно высоки.
The dollar portion is revalued at the applicable United Nations rate of exchange at the beginning of the financial year before allotments are issued; finally, at the end of the year, allotments are revalued at the average United Nations rate of exchange for the year. Бюджетные суммы, деноминированные в долларах США, пересчитываются с учетом обменного курса Организации Объединенных Наций, действующего на начало финансового года до выделения средств, а в конце года суммы ассигнований пересчитываются по среднему обменному курсу Организации Объединенных Наций за год.
Больше примеров...
Долл. сша (примеров 208)
Monetary unit: Eastern Caribbean dollar (EC$ 2.7 equals $1). Денежная единица: восточнокарибский доллар (1 долл. США равен 2,7 восточнокарибского доллара).
According to one report, this caused a cumulative current dollar loss of $942 million between 1996 and 1999, and a loss of about 4,800 jobs (3,500 federal civil and 1,300 military). По данным одного из докладов, это привело в период 1996 - 1999 годов к совокупным потерям в размере 942 млн. долл. США по текущим ценам и к сокращению 4800 рабочих мест (3500 - в федеральной гражданской службе и 1300 - в военной сфере)18.
The Committee was further informed, upon enquiry, that the application of the operational rate of exchange for the month of March 2012 of 69.25 Syrian pounds to the dollar would imply a reduction of $662,000 in the requirement for national staff in the 2012/13 period. Комитету также сообщили по его запросу, что применение операционного обменного курса за март 2012 года в размере 69,25 сирийского фунта за доллар повлечет сокращение расходов на национальный персонал в 2012/13 году на 662000 долл. США.
The acute nature of the poverty trap becomes evident from the data indicating that, in 1986, about 200 million Africans lived in extreme poverty on less than one dollar a day. Острота проблемы нищеты становится понятной из данных, свидетельствующих, что в 1986 году около 200 миллионов африканцев жили в условиях крайней нищеты, или на менее чем 1 долл. США в день.
(a) The indicator to monitor the first global target of halving income-poverty between 1990 and 2015 is based on the international poverty line of one dollar a day expressed in purchasing power parity of 1985. а) для контроля за достижением первого глобального целевого показателя уменьшения наполовину уровня нищеты в период с 1990 по 2015 год используется показатель, основанный на принятом международном показателе уровня нищеты в 1 долл. США в день по паритету покупательной способности 1985 года.
Больше примеров...
Долларовом выражении (примеров 41)
However, as seen in figure 2, funding for family planning has decreased in absolute dollar amounts since 1995 when UNFPA first began monitoring resource flows. Однако, как видно из диаграммы 2, объем финансирования на решение вопросов планирования размеров семьи сократился в абсолютном долларовом выражении с 1995 года, когда ЮНФПА впервые приступил к наблюдению за поступлением ресурсов.
It noted that all of the alternatives based on the use of retiree tax deductions did not meet the guidelines set on the impact on low and high dollar income levels specified in paragraph 89 above. Она отметила, что все альтернативные варианты, основанные на использовании налоговых вычетов у пенсионеров, не отвечают руководящим принципам, оговаривающим последствия для нижнего и верхнего уровней доходов в долларовом выражении и указанных в пункте 89 выше.
However, there is a separate, universal dollar scale of pensionable remuneration for Professional and higher category staff (which is currently based on the net remuneration at the base of the system, New York). Вместе с тем для сотрудников категории специалистов и выше установлена отдельная универсальная шкала зачитываемого для пенсии вознаграждения в долларовом выражении (основанная в настоящее время на чистом вознаграждении в базовом городе системы Нью-Йорке).
As they have in the past, the consulting actuary and the Committee of Actuaries stressed that care must be taken when considering the dollar amounts of the valuation results. ЗЗ. Как и в прошлом, актуарий-консультант и Комитет актуариев подчеркнули, что следует с большой осторожностью подходить к результатам оценки в долларовом выражении.
Unfortunately, nowhere in the document is a clear picture given of which posts are being converted, nor is it possible to extrapolate the dollar amounts involved in the conversions. К сожалению, в документе нигде четко не говорится о том, какие должности реклассифицируются и в какие суммы в долларовом выражении выльется эта реклассификация.
Больше примеров...
К доллару (примеров 123)
The sharpest reductions were recorded in Eastern Europe and Central Asia, where remittances fell by 21 per cent from their 2008 level, owing partly to the devaluation of the rouble versus the dollar. Самое значительное сокращение было зарегистрировано в странах Восточной Европы и Центральной Азии, где объем денежных переводов снизился на 21 процент по сравнению с уровнем 2008 года отчасти благодаря девальвации рубля по отношению к доллару.
The government also has maintained a firm commitment to the Lebanese pound, which has been pegged to the dollar since September 1999. Правительство также сохранила твердый курс ливанского фунта, который был привязан к доллару с сентября 1999 года.
But the NBU refused to do so - making Ukraine the last country in Central and Eastern Europe to tie its currency to the dollar. Однако НБУ отказался сделать это, сделав Украину, таким образом, последней страной в Центральной и Восточной Европе, которая привязала свою валюту к доллару.
The NBU's leadership understands that it must act to contain inflation, but its insistence on the dollar peg ties their hands, because it prevents them from raising interest rates sufficiently. Руководство НБУ понимает, что для сдерживания инфляции необходимо принимать меры, но остающаяся привязанность к доллару связывает им руки, так как это не позволяет значительно повысить процентные ставки.
As the recession deepened and unemployment grew, blame fell increasingly on the "model," though questioning the wisdom of its central feature, the dollar peg, was taboo. По мере углубления рецессии и роста безработицы все больше обвинений звучало в адрес «модели», хотя при этом по прежнему было запрещено ставить под сомнение разумность ее основного положения - искусственной привязки курса песо к доллару.
Больше примеров...
Многомиллионный (примеров 12)
Next week, I'll be signing a multi-million dollar deal with Phunshukh Wangdu! and he... На следующей неделе я подпишу многомиллионный контракт с Фуншуком Вангдой. а он...
In my line of work, a multimillion dollar injury suit. В моей практике - многомиллионный иск в случае травмы.
Which is a multi-million dollar Navy robot the size of a car - can't be all that easy fly, let alone hide. А у нас есть многомиллионный робот, принадлежащий ВМС, размером с автомобиль... его и запускать не просто, не говоря о том, чтобы спрятать.
As a result, a multi-million dollar project on capacity-building is being finalized with the support of GEF and other bilateral partners, including Belgium, Denmark, Norway and the European Commission. В результате, в настоящее время на стадии завершения находится многомиллионный проект по созданию потенциала, поддержку которому оказывают ГЭФ и другие двусторонние партнеры, включая Бельгию, Данию, Норвегию и Европейскую комиссию.
In Pakistan, the World Bank subsequently built on the activities and outputs of the project in designing its own continuation, and a multi-million dollar project has now been agreed as a follow-up. В Пакистане Всемирный банк опирался на результаты осуществления проекта, планируя свои мероприятия в русле его продолжения: в результате на свет появился последующий многомиллионный проект.
Больше примеров...
Многомиллиардный (примеров 5)
Space services encompassed a multi-billion dollar market with a projected growth rate by a factor of three over the next eight years. Космические услуги охватывают многомиллиардный рынок, который, согласно прогнозам, за следующие восемь лет возрастет в три раза.
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. Это не просто многомиллиардный рынок, но это также и сложный рынок.
Leaving aside the complex issue of defining whether or not the "information" obtained from those samples produces significant income for biodiversity conservation, the fact is that it has generated a global multi-billion dollar business. Оставляя в стороне сложный вопрос определения того, обеспечивает ли полученная в результате обследования этих образцов "информация" достаточные поступления для целей сохранения биологического разнообразия, можно, однако, утверждать, что в глобальном масштабе она представляет собой многомиллиардный бизнес.
And with the untimely death of their manager, how will Dethklok continue to organize their multi krillion dollar business? и про безвременную кончину их менеджера, Как будут Дезклок продолжать организовать свой многомиллиардный бизнес?
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами.
Больше примеров...
Стоимость (примеров 81)
But should the value of the dollar suddenly collapse, the US will follow a different course. Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means. Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам.
The hurdle rate determines how rapidly the value of the dollar decreases out in time, which, parenthetically, is a significant factor in determining the payback period for the capital project when discounting forecast savings and spending back to present-day terms. Коэффициент барьера определяет, насколько быстро стоимость доллара снижается во времени, что в скобках является важным фактором при определении периода окупаемости капитального проекта при дисконтировании прогнозной экономии и возвращении к текущим условиям.
The investment managers' valuation based on market value was $788,797,402 for the dollar fund. Согласно оценке управляющих инвестициями, рыночная стоимость инвестиций долларового фонда равна 788797402 долл. США.
With the commissioning of a multi-billion dollar integrated steel plant at Ajaoukuta, Nigeria, the UNDP/UNIDO assistance provided through the National Metallurgical Development Centre, Jos, acquired the utmost importance for the Nigerian economy. После ввода в действие в Аджаокуте, Нигерия, комплексного сталелитейного завода, стоимость которого оценивается во много миллиардов долларов, для экономики Нигерии наиболее важное значение стала иметь помощь ПРООН/ЮНИДО, предоставляемая через Национальный центр развития металлургии в Джосе.
Больше примеров...
Многомиллионные (примеров 11)
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
When you killed Claire, you blew their multimillion - dollar I.D. scam wide open. Когда ты убил Клэр, ты пустил их многомиллионные аферы по ветру.
We are making multi-million dollar investments in leveraging our sunny climate, calm seas, pristine beaches and coral reefs to lure tourists. Мы вкладываем многомиллионные долларовые инвестиции для того, чтобы привлечь туристов, используя наш солнечный климат, спокойное море, кристально чистые пляжи и коралловые рифы.
The amount reflects a decrease of $1,050,000 compared with the biennium 2010-2011 that is due to the scheduled completion of two long-standing multi-million dollar projects in the 2010-2011 biennium. Эта сумма на 1050000 долл. США меньше объема таких ресурсов, поступивших в двухгодичном периоде 2010-2011 годов, что обусловлено запланированным завершением в двухгодичном периоде 2010-2011 годов двух долгосрочных проектов на многомиллионные суммы в долларах США.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
Больше примеров...
Многомиллионной (примеров 6)
I felt less pressure managing multi-million dollar businesses. Я чувствовала меньше давления, управляя многомиллионной корпорацией.
Well, Vanessa Walters was killed in the middle of celebrating a multimillion dollar deal for her corporate law firm. Что ж, Ванесса Уолтерс была убита в разгар празднования заключения многомиллионной сделки для своей юридической фирмы.
That is Maxwell Lord, head of a multibillion dollar organization. Это Максвел Лорд, глава многомиллионной компании.
The Monitoring Group talks about a "multi-million dollar contraband trade between Eritrea and the Sudan". Группа контроля говорит о «многомиллионной контрабандной торговле между Эритреей и Суданом».
I am negotiating a multimillion dollar deal. Я веду переговоры о многомиллионной сделке.
Больше примеров...