Английский - русский
Перевод слова Dollar

Перевод dollar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доллар (примеров 1691)
For Mickey Mouse's 65th birthday in 1993, a special $1 Disney dollar was issued. Для 65-летнего юбилея Микки Мауса в 1993 году был выпущен специальный диснеевский доллар.
Each dollar invested in water and sanitation led to an average return of eight dollars in terms of saved costs and productivity gains. Каждый доллар США, вложенный в водоснабжение и санитарное обслуживание, обеспечивает в среднем восьмикратную отдачу в плане экономии расходов и повышения производительности труда.
While from 1985 to 2000, those living on less than one dollar a day increased by 18 С 1985 по 2000 годы, количество людей живших менее чем на доллар в день, увеличилось на 18%.
Dance for your dollar. Пляши за свой доллар.
Come on, Dollar Bill. Иди сюда, Доллар.
Больше примеров...
Долларовый (примеров 38)
The Officer-in-Charge of the Operations Branch authorized the means for the expenditures and the provision of the funds directly to the captain, including the instruction to the captain to set up a dollar account for the project in Las Palmas. Исполняющий обязанности начальника Сектора операций утвердил покрытие расходов и выделение финансовых средств непосредственно капитану, включая указание капитану открыть долларовый счет для проекта в Лас-Пальмасе.
It was a ten dollar bottle of whiskey. Это был 10-ти долларовый виски.
The dollar standard with which the world has lived since the early 1970's has three fundamental flaws. Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка.
Use of a dollar GDP, based on the unrealistically high official exchange rate, yields a debt-to-GDP ratio of 49. Если использовать долларовый показатель ВВП, основывающийся на нереально завышенном официальном обменном курсе, то отношение объема задолженности к ВВП составит 49 процентов.
As a result, whenever the Fed cuts interest rates, it puts pressure on the whole "dollar bloc" to follow suit, lest their currencies appreciate as investors seek higher yields. В результате, как только ФРС понижает процентные ставки, это оказывает давление на весь «долларовый блок», вынуждая его следовать примеру, чтобы не допустить подорожания своих валют, поскольку инвесторы ищут более высокие прибыли.
Больше примеров...
Доллара сша (примеров 90)
Major factors affecting the estimates pertain to the Global Needs Assessment initiative and adjustment of exchange rates for non-US dollar currencies. Основные факторы, влияющие на сметы, касаются инициативы по проведению Оценки глобальных потребностей и корректировки показателей обменных курсов для валют, отличающихся от доллара США.
Another cost is the loss in the capital value of foreign reserve holdings as the value of the dollar steadily declines. Другие издержки связаны с утратой ценностей капитала в холдингах иностранной валюты по мере того, как цена доллара США неуклонно падает.
However, cash balances were held in several non-United States dollar currencies representing 57 per cent of total cash balances. При этом остатки средств удерживались в нескольких валютах, отличных от доллара США, на которые приходится 57 процентов от общего объема остатка денежных средств.
Mr. TAKASU (Controller) said that all the data provided in the informal note prepared by the Secretariat were official and that every effort had been made to ensure their accuracy to the nearest dollar. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что все данные в неофициальной записке, подготовленной Секретариатом, носят официальный характер и что предпринимались все усилия для обеспечения их точности до доллара США.
Even with the partial rebound of the dollar experienced by mid-August, it is still not certain that the rates used in the estimates will be borne out by experience. Даже с учетом частичного повышения курса доллара США, которое отмечалось к середине августа, по-прежнему нет уверенности в том, что курсы, использованные при расчете сметы, будут соответствовать действительности.
Больше примеров...
Деньги (примеров 64)
We'll have to tell Mr. Greenleaf how far his dollar stretched. Да, придётся рассказать мистеру Гринлифу, насколько ты растянул его деньги.
Remember when we talked about George Washington throwing a dollar? Вы помните, чтобы Джордж Вашингтон разбрасывал деньги?
You'd get top dollar for Lexi and Cara, so what happened? Ты бы выручил неплохие деньги за Лекси и Кэру, так что случилось?
I need the $50,000 I settled on you, and the jewels and... well, anything a dollar can be raised on. Мне нужны $50,000, которые я передал тебе, и драгоценности и все, что можно обратить в деньги.
If I had a dollar for every bad gambler who lost money on my site, and turned around and claimed they got cheated, I wouldn't need a site. Если бы я получал по доллару за каждого лоха, потерявшего деньги на моем сайте, мне бы не нужен был этот сайт.
Больше примеров...
Бакс (примеров 4)
But I'll pretend to learn to for a dollar an hour. Но я могу притворяться, что учусь за бакс в час.
That dollar could be part of the "Free Mason" fund. Ты ж могла вложить этот бакс в фонд "вольный Мейсон".
And in fact, I think the only thing that the SDR would likely steal from the dollar under this scheme is its nickname, the "greenback." На самом деле, я думаю, что единственное, что СПЗ может украсть у доллара при такой схеме - это прозвище «зелёный бакс».
I need you to open up the briefcase, and you take out every single dollar, don't leave one dollar inside the briefcase. Мне нужно, чтобы ты открыл портфель, и взял каждый доллар, не оставляй не один бакс в портфеле.
Больше примеров...
Dollar (примеров 33)
The Lafayette dollar was a silver coin issued as part of the United States' participation in the Paris World's Fair of 1900. Доллар Лафайета (англ. Lafayette dollar) - серебряная монета США номиналом в один доллар, выпущенная в 1900 году в рамках участия Соединённых Штатов во Всемирной выставке в Париже.
To Catch a Dollar: Muhammad Yunus Banks on America is a 2010 documentary film directed and produced by Gayle Ferraro about the 2006 Nobel Peace Prize winner's ongoing campaign against poverty around the world. То Catch a Dollar: Muhammad Yunus Banks on America - документальный фильм 2010 года, режиссером и продюсером которого стал Гейл Ферраро (англ. Gayle Ferraro), о текущей компании против бедности во всем мире, которая проводится лауреатом Нобелевской премии мира 2006 года.
"Dollar Short" was one of five tracks compiled onto a tape called Stone Gossard Demos '91 that Gossard, Ament, and McCready circulated in the hopes of finding a singer and drummer for the group. «Dollar Short» одна из пяти песен на демо-кассете «Stone Gossard Demos '91», Госсард, Aмент и МакКриди распространяли её в надежде найти вокалиста и барабанщика для новой группы.
There is also a Dollar Ball side game which grants the player free spins with a win multiplier. В этой игре есть также и дополнительная игра Dollar Ball, которая гарантирует игроку бесплатные спины с умножителем выигрыша.
Common debuted in 1992 with the album Can I Borrow a Dollar? and maintained an underground following into the late 1990s, after which he gained mainstream success through his work with the Soulquarians. Common дебютировал в 1992 году с альбомом Can I Borrow a Dollar?, благодаря которому получил признание множества андеграундных рэперов в конце 90-х, после чего он присоединился к Soulquarians.
Больше примеров...
Долларах сша (примеров 127)
While the percentage of aid allocated by DAC member States to countries in great need remains almost constant, the decrease in the total dollar volume of aid means a reduction of volume of funds transferred to countries in greatest needs. Хотя процентная доля помощи, выделяемой государствами - членами КСР сильно нуждающимся странам, остается практически неизменной, снижение общего объема помощи в долларах США означает сокращение суммы средств, передаваемых наиболее нуждающимся странам.
The holdings were 49 per cent in United States dollar-denominated investments and 51 per cent in currencies other than the dollar. Сорок девять процентов от объема капиталовложений составляли инвестиции в долларах США, а 51 процент - в иных валютах, чем доллар США.
Consider the rise of China and India. The investment bank Goldman Sachs predicts that the dollar size of the Chinese economy will overtake that of Britain and Germany by 2007. Возьмем, например, подъем Китая и Индии По прогнозам инвестиционного банка «Голдман Сакс», размер экономики Китая в долларах США превзойдет размер экономик Великобритании и Германии к 2007 году.
United States equities outperformed equities outside the United States in 1999, 2001 and 2002, while United States dollar-denominated bonds outperformed bonds denominated in currencies other than the dollar in 2000, 2001 and 2002. Показатели по акциям Соединенных Штатов были выше показателей по акциям вне Соединенных Штатов в 1999, 2001 и 2002 годах, в то время как показатели по облигациям в долларах США были выше показателей по облигациям в других валютах в 2000, 2001 и 2002 годах.
The final balance (minus the deposit) of accommodation cost is due for payment in cash (Ruble/ Euro/ Dollar) on the day of arrival. Оставшаяся сумма выплачивается наличными (в рублях/ евро/ долларах США) в день заезда.
Больше примеров...
Долл. сша (примеров 208)
A small tax of half a "basis point" (0.005 per cent) on all trading in the four major currencies (the dollar, euro, yen and pound sterling) might yield an estimated $40 billion per year. Согласно оценкам, введение небольшого налога со ставкой в размере половины «базисного пункта» (0,005 процента) на все операции купли-продажи четырех ведущих валют (доллар, евро, йена и фунт стерлингов) может обеспечить поступления в объеме 40 млрд. долл. США в год.
Out of 4.4 billion people, three fifths do not have basic health facilities, one third have no access to drinking water, one fourth live in slums, one fifth go hungry and 1.3 billion have to live on less than a dollar a day. Из 4,4 миллиарда человек 3,5 миллиарда лишены основных услуг в области здравоохранения, одна треть не имеет доступа к питьевой воде, одна четвертая живет в трущобах, одна пятая страдает от голода, а прожиточный минимум 1,3 миллиарда человек составляет менее 1 долл. США в день.
When the total 1989 emoluments ($95,000) were taken into account, the floor amount became payable if the exchange rate fell below 2.10 guilders to the dollar. При общем объеме вознаграждения по состоянию на 1989 год (95000 долл. США) минимальная сумма могла выплачиваться, если обменный курс опускался ниже курса 2,10 гульдена за 1 доллар.
As a consequence, women constitute a higher share of the number of working poor in the world - those who work but do not earn enough to lift themselves and their families above the poverty line of one dollar a day. Следовательно, женщины составляют более значительную долю трудящихся бедняков в мире - тех, которые работают, но получают недостаточно для того, чтобы подняться самим и поднять свои семьи над уровнем нищеты, соответствующим 1 долл. США в день4.
If a box of biscuits costs a dollar in a given country, when the United States issues $10 it is as though it is gaining 10 boxes of biscuits from that country's production - merely by issuing the currency. Если коробка печенья стоит в конкретной стране один доллар, то Соединенные Штаты, выпустив банкноту в 10 долл. США, тем самым как бы изымают 10 коробок печенья из производства этой страны - просто самим фактом выпуска валюты.
Больше примеров...
Долларовом выражении (примеров 41)
The Committee reiterated its view that such misunderstandings would almost certainly recur if dollar results were again made widely available. Комитет вновь подтвердил свое мнение о том, что такое непонимание почти наверняка возникнет вновь, если результаты будут повсеместно даваться в долларовом выражении.
It noted that all of the alternatives based on the use of retiree tax deductions did not meet the guidelines set on the impact on low and high dollar income levels specified in paragraph 89 above. Она отметила, что все альтернативные варианты, основанные на использовании налоговых вычетов у пенсионеров, не отвечают руководящим принципам, оговаривающим последствия для нижнего и верхнего уровней доходов в долларовом выражении и указанных в пункте 89 выше.
It remains a source of concern, however, that in actual dollar amounts, the contribution of Governments to UNICEF regular resources is declining and has done so since 1996, when the total regular resource income from Governments was $364 million. Вместе с тем по-прежнему вызывает обеспокоенность то, что в реальном долларовом выражении взносы правительств в регулярный бюджет ЮНИСЕФ сокращаются, и эта тенденция наблюдается с 1996 года, когда общие поступления правительств в регулярный бюджет составили 364 млн. долл. США.
Already by the 1970s, the Committee on Contributions was concerned about the distorting effects of MERs rates on the national income dollar levels of some countries where domestic inflation was not adequately reflected in movements in exchange rates. Уже к 70-м годам у членов Комитета по взносам возникла обеспокоенность по поводу искажающих последствий использования РВК для определения уровней национального дохода в долларовом выражении у ряда стран, в которых внутренняя
The average dollar amount conceals the large variation between countries, ranging from $12 to $682 per million dollars. Средний показатель в долларовом выражении затушевывает существенные различия между странами: фактические показатели варьируются от 12 долл. США до 682 долл. США на 1 млн. долл. США.
Больше примеров...
К доллару (примеров 123)
The dual forces of supply and demand determine euro vs. dollar exchange rates. Обменные курсы евро к доллару определяются на основе спроса и предложения.
A series of economic shocks (e.g. SARS, BSE, forest fires in B.C and the Ontario electricity blackout) and the rapid appreciation of the Canadian dollar against the U.S. dollar, had a negative impact on the Canadian economy and labour market; Ряд экономических потрясений (в частности, ТОРС, коровье бешенство, лесные пожары в Британской Колумбии и авария в системе электроснабжения в Онтарио), а также резкое повышение курса канадского доллара по отношению к доллару США, оказали негативное воздействие на экономику и рынок труда Канады.
The rapid decline of the dollar and the pound, but also of the renminbi - now more firmly tied to the dollar than ever - is fanning tensions. Быстрое снижение курса доллара и фунта, а вместе с ними и женьминьби - более твердо привязанной сегодня к доллару, чем когда-либо - еще сильнее накаляет отношения.
Today's system is plagued by cycles of confidence in the dollar and by periodic shocks due to American policies that are adopted independently of their global impact and thus imposed on the rest of the world. Сегодняшнюю систему терзают циклы доверия к доллару и периодические потрясения, вызываемые политикой США, которая принимается независимо от своего глобального эффекта, но все же, оказывает влияние на весь остальной мир.
Economic arguments failed to win them over - the decline of the Euro vis-a-vis the Dollar obviously playing an important psychological role in this. Економические аргументы проиграли - падение Евро по отношению к доллару очевидно играет в этом свою важную психологическую роль.
Больше примеров...
Многомиллионный (примеров 12)
He became nationally known when he and his brothers set up a multimillion dollar heroin cartel during the 1970s and 1980s. Он стал национально известным, когда вместе со своими братьями создал многомиллионный героиновый наркокартель в 1970-х и 1980-х годах.
Next week, I'll be signing a multi-million dollar deal with Phunshukh Wangdu! and he... На следующей неделе я подпишу многомиллионный контракт с Фуншуком Вангдой. а он...
In my line of work, a multimillion dollar injury suit. В моей практике - многомиллионный иск в случае травмы.
You know you're looking at multimillion dollar lawsuit, right Mr. Mulkon? Вы в курсе, что я могу подать многомиллионный иск, мистер Малкин?
In Pakistan, the World Bank subsequently built on the activities and outputs of the project in designing its own continuation, and a multi-million dollar project has now been agreed as a follow-up. В Пакистане Всемирный банк опирался на результаты осуществления проекта, планируя свои мероприятия в русле его продолжения: в результате на свет появился последующий многомиллионный проект.
Больше примеров...
Многомиллиардный (примеров 5)
Space services encompassed a multi-billion dollar market with a projected growth rate by a factor of three over the next eight years. Космические услуги охватывают многомиллиардный рынок, который, согласно прогнозам, за следующие восемь лет возрастет в три раза.
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. Это не просто многомиллиардный рынок, но это также и сложный рынок.
Leaving aside the complex issue of defining whether or not the "information" obtained from those samples produces significant income for biodiversity conservation, the fact is that it has generated a global multi-billion dollar business. Оставляя в стороне сложный вопрос определения того, обеспечивает ли полученная в результате обследования этих образцов "информация" достаточные поступления для целей сохранения биологического разнообразия, можно, однако, утверждать, что в глобальном масштабе она представляет собой многомиллиардный бизнес.
And with the untimely death of their manager, how will Dethklok continue to organize their multi krillion dollar business? и про безвременную кончину их менеджера, Как будут Дезклок продолжать организовать свой многомиллиардный бизнес?
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами.
Больше примеров...
Стоимость (примеров 81)
An already far too high dollar would be pushed even higher as Asia seeks to resolve its employment problems by ever-larger trade surpluses. Повсеместно, включая Японию, стоимость активов упала бы, а экономический рост сократился.
This year alone, the dollar's value has fallen by another 10% in purchasing power terms against America's major trading partners, and it could fall at the same rate in 2008 - or faster if global investors decide to cut and run. Только за этот год стоимость доллара упала еще на 10% в своей покупательской способности по отношению к основным торговым партнерам Америки, и он может упасть еще на столько же в 2008 году - или даже раньше, если мировые инвесторы решат переместить свои средства.
If, for example, constant dollar rents increase by 3% then the real land value (volume) has also risen 3% and the pure inflation effect is only 2%. Если, например, арендная плата в постоянных долларах увеличивается на З%, то реальная стоимость земли (физический объем) также возрастает на З%, а чистая инфляция составляет лишь 2%.
Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value. Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
The single biggest beneficiary from terrorism, dollar for dollar? Один наикрупнейший выгодоприобретатель от терроризма, принимая во внимание его стоимость?
Больше примеров...
Многомиллионные (примеров 11)
We are making multi-million dollar investments each year to advance these capabilities. Мы ежегодно направляем многомиллионные ассигнования на совершенствование такого потенциала.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
It launched two new multi-year, multi-million dollar global partnerships to solicit unique skills and donations from corporate partners. Она наладила многолетние и многомиллионные партнерские связи с двумя компаниями в целях привлечения уникальных навыков и пожертвований корпоративных партнеров.
Third, although the issue of accounting was not dealt with, it appeared that multi-million dollar sums paid out as a result of arbitral proceedings were being described in reports on peacekeeping operations expenditures as payments for the goods and services concerned. В-третьих, хотя в докладе вопрос об отчетности не рассматривается, создается впечатление, что производимые по результатам разбирательств многомиллионные выплаты проводятся в докладах об исполнении бюджетов операций по поддержанию мира как оплата соответствующих товаров и услуг.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
Больше примеров...
Многомиллионной (примеров 6)
I felt less pressure managing multi-million dollar businesses. Я чувствовала меньше давления, управляя многомиллионной корпорацией.
Well, Vanessa Walters was killed in the middle of celebrating a multimillion dollar deal for her corporate law firm. Что ж, Ванесса Уолтерс была убита в разгар празднования заключения многомиллионной сделки для своей юридической фирмы.
The Monitoring Group talks about a "multi-million dollar contraband trade between Eritrea and the Sudan". Группа контроля говорит о «многомиллионной контрабандной торговле между Эритреей и Суданом».
I am negotiating a multimillion dollar deal. Я веду переговоры о многомиллионной сделке.
In the face of all logic, that somehow I decided, me, the partner in a multi-million dollar corporation, that I decided to what, turn on you? Что вопреки всякой логики, я совладелец компании с многомиллионной прибылью вдруг решил кинуть тебя?
Больше примеров...