Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
We believe that those two documents were positive, concrete achievements in our bilateral relationship and major developments in the reduction of nuclear weapons. Мы считаем, что эти два документа являются важными и конкретными достижениями в наших двусторонних отношениях и важными событиями в деятельности, направленной на сокращение ядерного оружия.
All three documents are for approval. Все три документа представляются для утверждения.
Attached are two documents which will help the Security Council understand the reasons underlying this step by the Government of Burundi. Препровождаю Вам два прилагаемых документа, которые помогут Совету Безопасности уяснить причины, побудившие правительство Бурунди к этому шагу.
Two new programme support documents were signed in December 1999, totalling $362,000. В декабре 1999 года было подписано два новых документа по поддержке программ на сумму 362000 долл. США.
These two documents point out two general trends. Эти два документа отмечают две общие тенденции.
As a basis for the discussions, the secretariat had prepared two background documents. В качестве основы для обсуждения секретариат подготовил два справочных документа.
It was also noted that the two documents were not attached as annexes to the country office annual report. Было также отмечено, что эти два документа не прилагались к годовым докладам страновых отделений.
The two documents before us provide a good basis for productive deliberations and the development of substantive proposals and recommendations. Два документа, представленные нашему вниманию, должны послужить хорошей основой для плодотворных обсуждений и разработки предложений и рекомендаций по существу.
We will refer to both of those documents shortly. Мы вкратце рассмотрим эти два документа.
The Secretariat has prepared four documents to support the Parties' consideration of budgetary issues. Секретариат подготовил четыре документа для оказания Сторонам содействия в рассмотрении бюджетных вопросов.
It will have at its disposal two working documents that provide a good basis for conducting constructive and in-depth deliberations. Вниманию Комиссии будут представлены два рабочих документа, которые послужат хорошей основой для проведения конструктивных и всесторонних обсуждений.
The competent national authorities in each state of export will be responsible for providing and issuing the notification and movement documents. Ответственность за подготовку и выдачу уведомления и документа о перевозке лежит на компетентных национальных инстанциях каждого государства-экспортера.
Following the discussion, GRPE agreed to keep the current text of the Regulation and to remove both documents from its agenda. После обсуждения GRPE решила сохранить текст Правил в существующем виде и снять оба документа со своей повестки дня.
Together, these documents form the next stage of the Government £38 billion long-term action programme to create sustainable communities. Эти два документа формируют следующий этап долгосрочной программы действий правительства по созданию устойчивых общин, на реализацию которой было выделено 38 млрд. фунтов стерлингов.
Appendix I contains the revised notification and movement documents, which are unchanged from the versions dated 28 August 2006. В добавлении I содержатся пересмотренные варианты форм уведомления и документа о перевозке, которые представляют собой варианты от 28 августа 2006 года без существенных изменений.
These two documents therefore serve as primary tools for avoiding overlap within the Secretariat inasmuch as the tasks and activities of departments are concerned. Поэтому эти два документа являются главными механизмами недопущения дублирования соответствующих задач и мероприятий департаментов Секретариата.
Both documents had been prepared in joint efforts of various ministries and representatives of civil society. Оба документа подготовлены в рамках совместных усилий различных министерств и представителей гражданского общества.
These three documents constitute what will be referred to, in the upcoming paragraphs of this report, as the Presidential Proposal. Эти три документа представляют собой то, что в последующих пунктах настоящего доклада именуется как председательское предложение.
Three draft documents on the agenda were discussed upon the proposal of the Council of Border Troop Commanders. Три проекта документа повестки дня обсуждались по предложению Совета командующих Пограничными войсками.
Twenty-four documents were adopted at the CIS Council of Heads of Government meeting. На заседании Совета глав правительств Содружества принято 24 документа.
The secretariat submitted 63 documents for this session, totaling 1,382 pages. Секретариат представил на эту сессию 63 документа общим объемом 1382 страницы.
Both of these documents are for information. Эти оба документа представляются для информации.
Both documents are based on the National Goals of General Education adopted by the resolution of the Government of Georgia. Оба документа базируются на национальных целях в области общего образования, принятых на основании резолюции правительства Грузии.
These two documents would be made available in hard copy on request. Оба этих документа могут быть представлены в печатном виде в случае поступления соответствующей просьбы.
We are reviewing both documents with great interest, and we are ready to work closely with all involved to further develop these proposals. Мы с интересом изучаем два документа, и готовы тесно сотрудничать со всеми участниками для дальнейшей разработки этих предложений.