Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
In the meantime, the three documents remain on the table. Между тем три документа остаются на столе.
The meeting produced two outcome documents. По итогам совещания было принято два документа.
The Government further enclosed four documents to provide background information. Правительство представило также четыре документа со справочной информацией.
Two vitally important documents were produced for this purpose. Для этой цели были подготовлены два весьма важных документа.
We believe that both documents embody the collective will of the international community and should serve as a guide for our actions in the future. Мы полагаем, что оба этих документа отражают коллективную волю международного сообщества и должны стать руководством для наших будущих действий.
Both documents are annexed to the current Declaration. Оба эти документа являются приложениями к настоящей Декларации.
The Group considered the two documents prepared by the Chair and ensured that these correctly reflected the proposals by parties. Группа рассмотрела два документа, подготовленных Председателем, и проверила их на правильность изложенных в них предложений сторон.
The Chairman submitted the three above-mentioned documents at the meeting of 21 February 2006. Председатель представил три вышеупомянутых документа на заседании 21 февраля 2006 года.
The present instructions provide the necessary explanations for completing the notification and movement documents. Настоящие инструкции содержат необходимые пояснения относительно того, как следует заполнять формы уведомления и документа о перевозке.
Both documents guide the process of developing Aboriginal languages curricula. Оба документа являются руководствами по разработке учебных программ на коренных языках.
Mr. Maas presented two background documents, which he had prepared for the meeting (see). Г-н Маас представил два справочных документа, которые он подготовил для совещания (см.).
Two background documents were circulated in advance of the meeting to all participants. До начала совещания среди всех участников были распространены два справочных документа.
Taken together, the two documents offer a basis for the formulation of a comprehensive United Nations strategy for peace and stability in Somalia. Вместе оба эти документа обеспечивают основу для разработки всеобъемлющей стратегии Организации Объединенных Наций по достижению мира и стабильности в Сомали.
Specification of the location of document and field code designation and coded data entries in documents used in international trade. Спецификация размещения обозначений кода документа и кода рубрик, а также закодированных входных данных в документах, используемых в международной торговле.
A list of those documents was circulated as a conference-room paper. Перечень этой документации распространен в качестве документа зала заседаний.
These three policy documents taken together form an international framework on ageing. В целом, эти три программных документа представляют собой международные рамки по проблемам старения.
All three documents have been distributed. Все эти три документа были распространены.
My delegation believes that these three documents should constitute the basis of our efforts to adopt a programme of work. Моя делегация считает, что эти три документа должны составлять основу для наших усилий, с тем чтобы принять программу работы.
Both documents are currently being reviewed with a view to their adoption and public presentation. В настоящее время оба этих документа представлены на рассмотрение для их последующего утверждения и обнародования.
The decision of the courts was that the space on the documents can be left blank. По решению этих судов в соответствующем разделе документа можно оставить прочерк.
These two documents are appended to the letter from Mr. Kouchner. Эти два документа сопровождают письмо Бернара Кушнера.
There are at least three documents that mention the scope of the Treaty. Имеется по крайней мере три документа, которые упоминают сферу охвата договора.
Furthermore, two documents in French had still not been available at the opening of the session. Кроме того, два документа на французском языке все еще не были получены к открытию сессии.
The Secretariat should explain the differences between the two documents, legally speaking. Секретариат должен объяснить, чем отличаются эти два документа с юридической точки зрения.
In this case, the attacker can choose two arbitrarily different documents, and then append different calculated values that result in the whole documents having an equal hash value. В этом случае злоумышленник может выбрать 2 случайных разных документа и затем дополнить их 2 разными вычисленными значениями, чтобы в результате эти 2 документа имели одинаковое значение хеш-функции.